Сегодня все сливки Палм-Бич стеклись в особняк Гордона Берроуза — почтить богатейшего человека города. Гостей, приглашенных мной, практически не было, хотя праздновали мой день рождения.
— Детка, какая ты взрослая, — мама провела пальцами по моим волосам, таким же как ее собственные, — и красивая.
— Нет, это ты красивая.
Маму я обожала. Она была самым близким мне человеком, лучиком света. Она — моим. Я — ее. Она ангел и даже внешность это подтверждала. Джоанна Берроуз была самой красивой женщиной Палм-Бич! По-настоящему светлые волосы с серебристыми всполохами, сейчас собраны в элегантную прическу, ясные небесно-голубые глаза, тонкие черты лица и фигура богини. Все знакомые отмечали наше поразительное сходство, но это было ложью — мне до нее далеко. Но я радовалась, что не унаследовала мутные глаза отца и грузную фигуру. Он был старше мамы на пятнадцать лет и напоминал быка с корриды, особенно, когда выходил из себя: яростно раздувающиеся ноздри и глаза, в которых не оставалось ничего человеческого — я передернула плечами, отгоняя образ, слишком часто его видела. Таким он бывал только дома, срывал маску респектабельного бизнесмена и политика. Бедная мама. Только она умела обращаться с ним в таком состоянии. Я даже не представляла, чего ей это стоило.
— Давай наденем диадему, — она аккуратно водрузила мне на голову изящное украшение. Прекрасное дополнение к образу невинной девушки. На мне было легкое струящееся белое платье, волосы, закрученные в небрежные локоны, полностью закрывали спину, косметика только подчеркивала молодость и свежесть — отец любил хвастаться своей собственностью. Сегодня будет его триумф.
— Пойдем, — мама подтолкнула меня к двери, — нужно поторопиться, иначе папа разозлится.
Я взглянула на нее и порывисто обняла, согреваясь ее теплом. Со стороны могло показаться, что наша жизнь идеальная, сытая и довольная. Но мы жили в золотой клетке с тяжелыми замками, очень тяжелыми…
Гости вальяжно устроились за круглыми, украшенными дикими орхидеями и крокусами столами. Оркестр превосходно играл «Believer», официанты подавали угощения, а большой стол для презентов просто ломился от подарков. Меня поздравляли душевно и мило, как умели все эти люди. А притворяться они умели отлично: дежурные улыбки, формальные пожелания — даже я успела усвоить, что мир больших денег не терпит настоящих лиц, только маски.
— А вот и они, — услышала низкий и громкий голос отца, который беседовал с двумя мужчинами, лиц которых не разглядеть — мелкие светлячки-фонарики ослепляли. — С моей женой, Джоанной, вы уж знакомы, а вот и дочь.
Они подошли достаточно близко, я едва сдержала потрясенный вздох. Этого не может быть! Марк?!
— Эта моя дочь — Мелена, — отец нахмурился, заметив мою нерасторопность — я должна вести себя как настоящая хозяйка. — Мелена, — с нажимом произнес, — Это Грей и Марк Нортманы, наши партнеры.
— Очень приятно, — выдавила я, подавая руку.
— Поздравляю с днем рождения, юная леди, — старший из братьев галантно поцеловал мне руку. А вот высокий лоб Марка прорезала напряженная морщинка.
Только не выдавай! — мысленно молила я. Он, заметив мою растерянность, подыграл, делая вид, что мы незнакомы.
— У вас красивое имя, Мелена, — его губы, сухие и теплые, легко коснулись руки, а горячо стало в душе. Я затрепетала, опуская глаза, пряча за смущением радость от негаданной встречи. Как после такого не поверить в судьбу?!
Оркестр заиграл вальс, и Марк повернулся к отцу:
— Вы позволите?
Отец благосклонно кивнул, позволяя увести меня на площадку для танцев.