Наконец тропинка вывела меня на пологую площадку. Я стояла перед домом профессора, и вся моя прыть куда-то улетучилась. Дом, казалось, всем своим видом показывал, что суете здесь не место. Я подошла к двери и тихонько постучала. Дверь тут же распахнулась, словно меня давно ждали. На пороге, широко улыбаясь, стоял профессор, за его спиной я увидела Магду.

– Полина, дитя мое! – воскликнул Стоян, делая рукой приглашающий жест. – Наслышан, наслышан! Вся Бетта гудит о маленьком недоразумении с нашим общим другом!

Я зашла на террасу и выпалила:

– Саймон пропал!

По выражению лица профессора я пыталась понять, известно ли ему что-нибудь еще, кроме истории с журналистами. Но Стоян источал благодушие, казалось, его ничто не тревожило.

– Как ты взволнована, моя прекрасная госпожица! – возразил он, улыбаясь. – Но это напрасно, совсем напрасно!

– Его увезли какие-то люди… И кажется, он от них убежал… – пробормотала я.

– О, да! Наш друг Саймон может постоять за себя… Даже если имеет дело со спецслужбами! – сказал Стоян, довольно потирая коротенькие ручки.

– Но зачем он понадобился… этим людям?

– Дело в его необычных способностях, девочка… Спецслужбы интересуется всем, что могло бы принести пользу в их работе. А существо, которое может неограниченно находиться под водой, – это мощный ресурс…

– Саймон – не ресурс! – возмущенно перебила я.

– А кто он? – возразил профессор, пристально глядя на меня.

Я замялась, не зная, что ответить.

– Итак, кто же он для них? – повторил профессор. – Первый же анализ крови покажет, что Саймон – не человек. И так называемые права человека на него не распространяются!

– Значит, они могут делать с ним, что захотят? – с трудом выговорила я.

– Как бы не так! – фыркнул профессор. – Я же сказал: наш друг может за себя постоять. Ведь он же убежал от них, если я не ошибаюсь?

– Да… – протянула я, медленно переваривая услышанное. И вдруг сообразила: если профессор уже знает, что Саймона пытались задержать люди из спецслужб, значит, он говорил с ним. Выходит, Саймон позвонил Стояну, но не позвонил мне…

– Почему Саймон не дает мне о себе знать? – спросила я, холодея от неприятного предчувствия.

Тут профессор стал серьезным и переглянулся с Магдой.

– М-м-м, девочка, а ты перед ним ни в чем не провинилась?

– Ни… ни в чем… – еле выговорила я.

– И ты не хвасталась своим подружкам, что у тебя особенный парень? Не такой, как все?

– Нет! – закричала я так, что опущенные ресницы Магды дрогнули.

Профессор в шутливом ужасе зажал уши руками.

– Верю, драгоценнейшая, верю! – затараторил он. – Не надо так кричать! Верю тебе, бедная эмоциональная девочка! Но вот не знаю… – он скрестил руки на груди, – не знаю, поверит ли тебе Саймон!

Я почувствовала, что среди жаркого весеннего дня меня пронизывает холод. Наверное, выражение моего лица сильно изменилось, потому что профессор опять замахал ручками:

– Но мы объясним ему, дражайшая, мы все ему объясним!

– Он больше не появится в Бетте, – произнесла вдруг Магда низким голосом.

– То верно! – кивнул профессор. – Драгоценная Магда сказала верно, Саймона здесь ищут…

– Я не уйду, пока вы не объясните, как найти Саймона! Я буду искать его! – мои губы дрожали от волнения, руки непроизвольно сжались в кулаки.

Профессор посмотрел на меня очень внимательно. Во взгляде его пытливых серых глаз было какое-то удовлетворение, как будто мое отчаяние соответствовало его планам. Он переглянулся с Магдой и сказал:

– Так, девочка! У тебя горячее сердце… – он немного помолчал и добавил: – Но твоей земной жизни не хватит, чтобы обыскать Черное море!