– Если вам повезет с попутным ветром и течением, если вы не попадете в бурю или в какую-нибудь неприятность Плавание займет не один месяц – и это в лучшем случае. – Корэйн осеклась. – Если вы вообще вернетесь.

Это опасная авантюра. Совершенно не то, что мы планировали.

Мелиза не шелохнулась.

– Нам представился отличный шанс. Подготовь корабль. Мы выплываем через три дня.

«Так скоро», – с горечью подумала Корэйн, сжимая пальцы на краю стола.

– Я должна у тебя спросить…

– Не стоит, – даже не моргнув, оборвала ее Мелиза и снова поднесла к губам стакан.

В груди Корэйн вспыхнула злость, прогоняя страх прочь.

– Но зимой ты говорила…

– Зимой я не давала тебе никаких обещаний.

Ее слова прозвучали так же окончательно, как стук захлопнувшейся двери.

Корэйн стиснула зубы и призвала на помощь всю свою силу воли, чтобы не выбить стакан вина из руки матери. В ее ушах стоял звон, заглушавший все звуки, кроме голоса Мелизы и ее отказа.

«Ты знала, что она скажет, – думала Корэйн. – Знала и поэтому хорошо подготовилась. Ты сможешь отвоевать свое право».

– Сейчас я на год старше, чем была ты, когда впервые отправилась в море.

Корэйн старалась вести себя так же, как моряки «Бурерожденной». Уверенно, решительно, профессионально. Многие люди считали ее именно такой. Очень многие, но только не мать.

Мелиза сжала зубы.

– Этот выбор сделали за меня.

Ответ Корэйн не заставил себя ждать – эта стрела уже давно была вставлена в лук и готова к полету.

– Я буду приносить больше пользы, если ты возьмешь меня на борт. Там я смогу собирать больше информации, смогу торговаться и давать советы. Вспомни, как обстояли дела «Бурерожденной» до того, как я начала вам помогать. В команде не было порядка. Вы плавали бесцельно, едва сводили концы с концами и выбрасывали за борт половину грузов, потому что не могли найти покупателей.

Корэйн изо всех сил старалась говорить разумно, а не молить мать об одолжении. Мелиза не шевелилась и не мигала; казалось, она даже не слушает.

– Я разбираюсь в морских картах не хуже Кайрима или Сириллы. Я могу быть полезна, особенно в таком долгом и дальнем плавании.

«Ты ведешь себя глупо, уподобляясь ребенку, который выпрашивает любимую игрушку. Взывай к разуму. Приводи логичные аргументы. Она знает тебе цену, знает и не может этого отрицать».

Корэйн сделала вдох, пытаясь привести в порядок мысли, и продолжила говорить.

– Если я поплыву с вами, ваши доходы как минимум утроятся. – Корэйн сжала ладонь в кулак, не убирая ее со стола. – Я могу это гарантировать. И я даже не потребую свою долю!

Корэйн не исчерпала свои аргументы: она могла перечислить еще множество выкладок и привести ряд суровых фактов, от которых нельзя будет отмахнуться. Но Мелиза лишь смотрела на нее ничего не выражающим взглядом.

– Я уже приняла решение, Корэйн. Даже воля богов не способна его изменить, – произнесла Мелиза. В ее голосе тоже появились умоляющие нотки. – Любовь моя, ты даже не представляешь, о чем меня просишь.

Корэйн прищурила черные глаза.

– А мне кажется, что представляю.

Внутри Мелизы что-то рушилось, словно в ее сердце грозила обвалиться какая-то стена.

– Я хорошо выполняю свою работу, мама, – безжалостно продолжала Корэйн. – А моя работа заключается в том, чтобы слушать, размышлять, делать выводы и предугадывать последствия. Ты думаешь, местные не обсуждают тебя и твою команду?

Она указала подбородком на гомонящую компанию, которая занимала остальную часть зала.

– Думаешь, они не знают, чем вы занимаетесь, когда выходите в море?

Мелиза наклонилась вперед так быстро, что Корэйн едва не упала со стула.