Если бы я стал извиняться и говорить, как скучал по ней, то уже был бы за дверью ее кабинета. А так… так у меня хотя бы появится шанс видеть ее, а потом…
- Так что ты хочешь, Дан?
- Всё просто Фрея. Ты новый командор Эдельвейса и тебе наверняка известна моя ситуация с Арсом – она кивнула, и я продолжил – Отлично. Я хочу занять своё законное место главы клана, но без поддержки командования станции это вряд ли получится. Не знаю, в курсе ты или нет, но командор Локк был против моей кандидатуры, да и вообще предпочитал не ввязываться в дела кан'урийцев. Поэтому я подумал, что ты будешь иного мнения. Итак, командор Минос, ты поддержишь меня?
9. Глава 8. Полный провал
Фрея
- Итак, командор Минос, ты поддержишь меня?
Я задумалась на несколько минут, потому что предложение Дана было внезапным, и я не могла точно сказать, к чему это может привести.
С одной стороны, он, конечно, прав. Дан – законный наследник главы клана и кто, если не он должен занять этот пост. Но, с другой – это приведет к открытой конфронтации с Андерсом, а этого я не могла допустить на станции, где проживает целая куча мирных рас. В случае конфликта они просто улетят с Эдельвейса, и мы потеряем их ценные знания. Такое командование мне не простит или вообще отдаст под трибунал.
- Так что? – выгнув бровь, спросил Дан, и я покачала головой.
Мужчина нахмурился, скорей всего расценив мой жест, как нежелание поддерживать его. Была бы моя воля, я бы вообще предоставила кан'урийцам самим решить свой конфликт, но я не могла поступить так безответственно. Впрочем, бывший командор не погнушался этого способа и в этом была определенная выгода.
- Я пока не могу занять ни чью сторону в вашем конфликте Дан. Я на станции только два дня и мне нужно время, чтобы разобраться во всём. В чем вообще причина вашего конфликта? – я видела, что мои слова не пришлись Дану по душе, но я не собиралась извиняться перед ним.
- Я же сказал! Арс хочет стать главой клана.
- Это всё? Может быть, причины его решения более глубокие?
- На что ты намекаешь, Фрея?
- Ни на что. Я просто спрашиваю – пожала я плечами – Ты сам пришел ко мне и теперь не хочешь отвечать на мои вопросы. Дверь там, если что! – разозлилась я, указав кивком головы мужчине на дверь.
Я знала, что прежний Дан не любил, когда с ним разговаривали в подобном тоне, но… сегодняшний Дан удивил меня, глубоко выдохнув и натянув на лицо улыбку.
- Спасибо, но я останусь до тех пор, пока ты не будешь уверена, что я единственный, кто достоин занять место своего отца.
- Достоин? Ха! Уж я точно последний человек на станции, который так думает – не выдержала я. Наш разговор был так похож на фарс, что с ним давно надо было заканчивать. А вывести Дана из себя было наилучшим выходом. К тому же, своими словами он невольно заставил меня вспомнить прошлое.
Тот разговор, который не предназначался для моих ушей, но который я услышала.
- Неужели? А мне казалось, что ты всегда была на моей стороне и в прошлом ты думала иначе – усмехнулся кан'урийец.
- Эти времена давно прошли! Благодаря тебя. Ты показал, кто ты есть на самом деле – поднимаясь с места и пытаясь успокоиться, я подошла к окну. Но внезапно почувствовала руки Дана у себя на плечах – Не трогай меня! – я тут же сбросила их и, повернувшись, встретилась с печальным взглядом мужчины.
Почему-то мне всегда было легко читать эмоции в глазах Дана или Андерса, хотя другие утверждали, что кан'урийцы ничего не испытывают кроме ярости, которая буквально пылала в их глазах. Я знала, что это было ложью и, смотря сейчас в глаза мужчины, я не видела никаких признаков ярости или гнева, на которые надеялась.