– Ты пытаешься обвинить меня? Ах ты неблагодарная!

Широкими шагами он идет ко мне и замахивается, чтобы ударить, но дракон перехватывает его руку.

– Со своей женой я разберусь сам, – цедит он, глядя на опекуна. – Сейчас советую вам немедленно покинуть эту комнату и мои владения.

– Но…

– Никаких “но”. Иначе я отдам соответствующие распоряжения. Судьба леди Нортон вас больше не должна беспокоить, – Родер так отпускает руку Фила, что тот отскакивает на несколько шагов и с какой-то скрытой злобой смотрит в ответ. – Я жду.

Даже несмотря на то, что опекун покидает комнату, напряжение только возрастает. Дракон снова склоняется надо мной так близко, что я чувствую его аромат: острый от перца, терпкий от смеси дыма и выделанной кожи и сладкий с ноткой спелых яблок.

– Советую тебе хорошо подумать о том, как ты все объяснишь, – говорит он. – И чтобы не было никаких глупостей – не усложняй и так непростое свое положение. Ты поняла?

– Поняла, – отвечаю я.

“Что ты сволочь”, – добавляю уже про себя. Вслух не стоит, чтобы не дергать этого дракона за хвост. Время даст мне возможность выкрутиться из сложившейся ситуации.

Всего несколько мгновений он смотрит мне прямо в глаза, словно пытаясь найти в них ответы, а мое сердце сбивается с ритма, как будто в этот момент происходит нечто большее, чем просто обмен взглядами. Дракон отходит на пару шагов.

Дверь снова открывается, и теперь на пороге оказываются двое молодых военных с идеальной выправкой и полной безучастностью на лице.

– Сопроводите леди Нортон в ее спальню и проследите, чтобы она оттуда не выходила, – командует он. – Никого, кроме личной служанки к ней не пускать.

Не дожидаясь того, что меня выведут под белы рученьки, сама выхожу из комнаты, пересекаясь взглядом с щуплым немолодым мужичком в белом балахоне и с блестящей лысиной. Он смотрит на меня, как на преступницу. Хорошо, что хоть не плюет в меня.

Меня проводят в комнату и плотно закрывают за моей спиной дверь. Тут все перевернуто, матрасы вспороты, подушки раскиданы, чемоданы с моими, точнее Ариеллы, вещами буквально выпотрошены. Мысленно витиевато ругаюсь и с рыком запрокидываю голову.

Но не успеваю я привести мысли в порядок, как слышу рядом насмешливое:

– Ну неужели ты думала, что он достанется тебе?

Глава 3


Как интересно. Значит, «никого, кроме личной служанки», а тут шляются всякие… Всякие!

Поворачиваю голову и вижу девушку с очень ехидным выражением лица. Высокая, стройная, с роскошными светлыми волосами и выразительными, отражающими все ее эмоции губами.

– Думала самая умная, да? – сквозь зубы цедит она. – Вот ты завистливая дрянь!

Неожиданно, конечно. Вилления – дальняя кузина со стороны отца. Ариелла с ней посещала общий частный пансион, где несколько девушек из семей аристократов обучались магии. После его окончания выпускницы несколько раз пересекались на приемах, хотя Ариелла их очень не любила.

Вилления сначала пропала с радаров, а потом вдруг появилась вся в “сиянии и блеске”. Она хоть и была из не шибко богатой семьи, но целеустремленности ее можно было позавидовать. Потому когда она заявила о том, что у нее появился влиятельный покровитель, никто не удивился.

Так вот, кто ее покровитель. И на кой черт этому покровителю понадобилась жена-то?

– А ты правда думаешь, оставаться уникальной для него? – усмехаюсь я.

Содержанки на то и содержанки, что они временные. Как надоест – поменяет на другую и не почешется.

– Что, позарилась на чужого мужика, и смелость прорезалась? – Вилления сжимает кулаки и делает шаг ко мне. – Вечно серая забитая мышка Ариелла вдруг показала свое истинное лицо?