— Внимание! Начинаю колдовать! — маг произнёс сложнейшую магическую формулу, и его глаза на мгновение стали абсолютно белыми. Тело изогнулось дугой. Это длилось несколько мучительно долгих секунд. Потом Дареон, наконец, отдёрнул руку от девушки, повернулся к нам и… вдруг заговорил голосом попаданки: — Ну что, друзья мои, вот теперь всё стало совсем уж странно, верно?

11. Глава 11

— Господин ректор! Господин ректор! — звал целитель Норк. — Пожалуйста, очнитесь!

— Какого чёрта? Я себя странно чувствую… — пробормотал Дареон, который теперь был в облике девушки. Он бросил быстрый взгляд на себя и тут же выругался. — Вот чёрт… Где моё тело?!

— Оно… оно убежало, — вынужден был признаться целитель. — Мы не сумели его удержать.

Дареон подскочил на ноги и тут же поспешил к зеркалу.

— Ну, класс… Я застрял в теле попаданки!

— То есть, в каком-то смысле, вы и сам теперь попаданец, — заметила я и тут же об этом пожалела — так гневно ректор на меня ещё не смотрел. — Простите…

— Ладно, чего уж… Эта девчонка провела меня. Но ничего, это ненадолго. Действие чар закончится через час или два. Тогда я снова вернусь в своё тело, — на его губах появилась улыбка, которая впрочем, тут же сменилась гримасой ужаса. — Но за это время она может успеть… Срочно за ней! — рявкнул маг и тут же побежал к двери.

— Подождите меня! — крикнула я, бросаясь следом.

— Вам нужно соблюдать постельный режим! — завопил целитель Норк. — Выпейте хотя бы это зелье!

— Как мы будем без главного целителя?! — ужаснулись его помощники и побежали следом за своим начальником.

От этой странной процессии шарахались все студенты, да и учителя тоже. Ректор откуда-то точно знал, куда именно нужно бежать, и меньше чем через пять минут все мы оказались в главном зале замка. Здесь царил абсолютный хаос.

Преподаватель заклинаний душил преподавателя магической истории. Мадам Грин, кажется, окончательно спятила и что-то кричала о том, что вокруг неё одни попаданки, и она всегда это знала. Студенты дрались между собой за тарелку супа, при этом, к концу боя они умудрились уже практически всё расплескать…

— Какого чёрта тут происходит?! — завопил ректор, однако почти никто не обратил на него внимания.

Только мадам Грин повернулась к нему, и на её лице застыло выражение бесконечного ужаса и гнева.

— Ты-ы-ы! Попаданка из другого мира, от которой и пошло всё зло! Минуту назад в зал вбежал ректор и объявил всем студентам, что они оставлены на второй год, а зарплата учителей сокращена вдвое! Это твоё появление свело его с ума. Он и так-то был туповат…

— ЧЕГО?! — вышел из себя Дареон и послал в мадам Грин фиолетовую молнию. — Нужно срочно найти эту чертовку, пока она не переписала всё моё имущества на какой-нибудь фонд защиты вымирающих драконов!

— Тогда составим план действий, — кивнула я.

— Выпейте зелье, господин Дареон! — вмешался Норк.

— Что нам делать, шеф?! — хныкали остальные целители. — Мы ещё никогда не оставались одни! Пожалуйста, не оставляйте нас!

— Все в мой кабинет! — рявкнул Дареон.

Мы были ещё на полпути к кабинету ректора магической академии, когда услышали шум, доносящийся из него. А уж когда Дареон ударом ноги распахнул дверь, то все так и застыли от ужаса.

Кабинет был полностью разгромлен. Дорогой письменный стол разнесён в щепки, окна выбиты, картины разорваны. Даже ручной черепашке ректора и то досталось. Её панцирь оказался весь разрисован непристойными изображениями, из-за чего бедная зверушка потом ещё неделю отказывалась высовывать голову наружу.

Посреди этого хаоса, на единственном уцелевшем стуле, восседала настоящая попаданка.