Честер ушел к себе, дом затих, а я приступила к осмотру. В этот раз не металась как потерпевшая, и не крякала, истошно требуя, чтобы меня выпустили на волю, а наоборот, подошла к делу серьезно и обстоятельно. Заглянула в каждый закуток, сунула свой любопытный нос в каждую щель, твердо вознамерившись найти тайны Кьярри. Но то ли плохо искала, то ли королевский дознаватель не настолько глуп, чтобы разбрасывать компромат, где попало. Мне ничего не удалось найти.

Ничего. Времени у меня предостаточно. Найду. Ему от меня не скрыться.

6. Глава 6

Следующие дни я занималась тем же самым — сновала по всему дому. Расследованию немного мешали обитатели поместья. Честер решил, что теперь я его ручная зверюшка, и норовил усадить к себе на колени. Лилу вечно пыталась меня поймать, нарядить в платья и повязать платок на голову. Пару раз ей это удавалось, и я лишь в последний момент успевала улизнуть — иначе она бы мне еще и соску в рот затолкала. Ванесса относилась ко мне равнодушно и почти не мешала, зато Эдвард меня окончательно невзлюбил и при каждом удобном случае пытался шугнуть, а то и отвесить злой пендаль. Эх, была бы я ведьмой, мигом бы с него спесь сбила, но я была в теле жалкого морана, поэтому приходилось поджимать хвост и спасаться бегством.

Слуги тоже вносили свою лепту. Домработница вечно ворчала, что я грязная и неаккуратная, норовила посадить меня в таз с водой и хорошенько отмыть. Кухарка с удовольствием гоняла метлой, стоило только показаться на пороге кухни, да и местный кот тоже жару добавлял, но я все равно умудрялась пробираться на вражескую территорию и совать во все свой длинный нос.

В общем, спустя пару дней я знала каждый лаз в этом огромном доме, каждое укромное местечко. И совсем скоро эти знания мне очень пригодились.

В пятницу вечером дом пустовал. Прислугу отпустили по домам, Честер вместе с маленькой дочерью уехал к брату на все выходные, а Ванесса убежала к подружкам. Но только я успела порадоваться, что дом полностью в моем распоряжении и никто не будет мне мешать, как раздался звук подъезжающих экипажей, громкие голоса и смех.

Когда распахнулась дверь, в дом ввалилась шумная компания во главе с Эдвардом. Четверо парней и три девицы. Все разгорячённые, хмельные, веселые.

Этого только не хватало!

На всякий случай я снова спряталась под любимым шкафом и оттуда наблюдала за внезапным вторжением юных аристократов.

Они облюбовали гостиную. Кто-то развалился на диванах, кто внаглую ходил по комнате и заглядывал в шкафы, а довольный как кот «хозяин» сидел в широком кресле с таким видом, будто на это все он сам заработал.

Представляю, как будет рад Честер, если они тут все разворотят…

— Ух ты! Пятнадцатилетний Вермутти! — восхитился один из парней. — Мой отец говорил, что одна такая бутылка стоит полторы тысячи!

— У нас таких в винном складе видимо-невидимо, — небрежно отозвался Эдвард.

Вот щенок хвастливый!

— Тогда давайте эту выпьем! — тут же загалдели остальные.

Он на секунду замялся, а потом нагло расправил плечи и кивнул:

— Конечно. Лира, крошка, достань бокалы вон там, — он указал на тот шкаф, где было мое убежище.

Я забилась в самый угол и оттуда наблюдала, как девица проворно подскочила и так резко дернула за ручки, так что посуда внутри зазвенела. Взяла один стакан, второй, третий… а четвертый уронила на пол. Хрустальный фужер с жалобным звоном разбился.

Коза криворукая! Это же королевский набор, с золотым гербом!

Лира небрежно зашвырнула осколки ногой под шкаф:

— Подумаешь. Стаканом больше, стаканом меньше! Да, ребята?