Каждое им сказанное слово было насквозь фальшивым, даже то, как он произнёс моё имя, пропитано было лицемерием. И даже его объятия – были холодными. Он как будто восковую куклу обнимал, а не меня, живую и настоящую. Мои внутренности сжались в тугой комок от боли и от обиды. Как же я этого раньше не замечала? Вот уж действительно любовь слепа!

Герцог Саблер меж тем пригласил нас присесть  друг напротив друга, по разные стороны стола, а  сам уселся по центру. Я удивлённо вскинула брови, невинно поморгав глазками. Выраженное таким образом недоумение было замечено нашим надзирателем.

- Увы, милая леди, не могу я вас оставить наедине. Ваш жених находится под следствием, - произнёс с сожалением в голосе и  развел руками, но глаза продолжали смотреть с насмешкой.

Я тяжело вздохнула, якобы смиряясь со сложившимся положением и с нотками трагизма в голосе спросила «любимого»:

- Как ты? – ручки сложила на столе, почти в молитвенном жесте.

- Мари, это совершенное недоразумение, - начал он, проникновенно глядя мне в глаза. – Ты же понимаешь, что я не мог украсть этот камень. Меня подставили! Ты не представляешь, что я сейчас чувствую! – закончил с апломбом и взял мои руки в свои.

« От чего же не представляю, очень даже представляю, – подумала я с горечью. – Преданным. Так же чувствовала себя я, когда обнаружила тебя с любовницей».

Герцог в этот момент нахмурился. Неужели и он услышал фальшь в голосе «Принца»?

- Но зачем? – воскликнула с возмущением. – Кому это нужно? Неужели кто-то хочет расстроить нашу свадьбу?

Испуг и замешательство промелькнул  в глазах Грига - в эту сторону он даже не задумывался. «Подумай «дорогой», а вдруг тебя твоя любовница подставила?» В душе я злорадно ухмылялась, видя его мысленные потуги. Пусть эти двое теперь выясняют отношения, а я погляжу, что из этого выйдет. Коварство - моё второе я!

Скосила глаза на герцога, ведь и ему тоже предназначалось моё представление. В его взгляде прочла некоторое разочарование. «Что это он? Неужели надеялся услышать что-то важное в нашем разговоре?»

- Если ты не виновен, то почему же тебя не отпустят? – продолжила я балаган, грозно уставившись на представителя правопорядка. – Ваше сиятельство, вы же понимаете всю нелепость обвинения против моего жениха?

- Понимаю, милая леди, - ответил он снисходительно, - но отпустить никак не могу.

Я состроила такую плаксивую мину, что он, боясь моих слёз, тут же поспешил добавить:

- Отпустить не могу, пока не пойман настоящий  преступник.

- Но как же так, как же наша свадьба? - я в отчаянии принялась заламывать руки.

- Не волнуйтесь, долго заключение вашего жениха, - последнее слово он произнёс  с какой-то брезгливостью в голосе, - не продлится. Скоро мы поймаем виновного, а пока пусть он поверит в свою безнаказанность, и совершит ошибку.

«Не дождетесь», - подумала злорадно, а вслух проблеяла:

- Это так несправедливо, удерживать невиновного под арестом…

- Увы, в этой жизни мало справедливости.

Далее еще минут десять дискутировали о вселенском заговоре против «добропорядочного и законопослушного» человека Грига Олстона, выдвигая порой просто фантастические версии. Вскорости герцог заявил, что свидание окончено, и мы с Григом стали прощаться. Я пообещала ему, что буду верно ждать, и даже получилось натурально выдавить слезу практически под занавес моего представления. Мысленно сама себе зааплодировала. «Браво, Лисичка! Как сыграла! Молодчинка!»

«Принца» увели, с его сиятельством мы тоже распрощались и я с легким сердцем, но сохраняя на лице невыразимую муку, выбежала на улицу.