— Хард. — Кивнул ему Вэлмар.

— Прокурор Хард. — Поправил их Даллас.

— И все же, какое отношение этот адвокат имеет к исчезновению Алекс?

Джек уже терял терпение от этих совершенно, на его взгляд, бессмысленных посиделок. Они могли обсудить все интересные совпадения по дороге. Они уже должны были мчаться хоть куда-то, а лучше даже начать с дома Алекс. Или ее офиса… Или…

— Джо. — Даллас прервал его думы одним словом, при этом кивая на все еще стоящего рядом с ними вампира.

— А это еще кто? — рявкнул Солье, окончательно взрываясь.

— Мой помощник. — На этот раз в голосе Далласа появилось напряжение. — Моя правая рука. Джованни Читэлло.

— Кровосос. И что, тоже талантище?

— Вампир, детектив. — Отрезал Даллас хмурясь. — Джо -— один из моих лучших людей, и именно он вел мисс Кинг всю последнюю неделю. Он и еще пара ребят постоянно были на связи, а мисс Кинг под их неусыпным контролем.

— Алекс? — Джек нахмурился, — она не говорила.

— Она и не знала, — кивнул вампир.

— Ну конечно, — хмыкнул Джек, — думаю, что ей бы очень понравилось, что за ней следят.

— Мы не следили за ней, детектив. — Покачал головой Даллас, — мы лишь приглядывали и хотели, чтобы с мисс Кинг ничего не случилось.

— Ну конечно! — скривился Джек, — не хотел, чтобы с твоей новой игрушкой ничего не случилось! Не так ли?

— В какой-то мере, — уклончиво ответил вампир, при этом его ледяной взгляд похолодел еще на пару десятков градусов, — я не был уверен, что стоящий за Хардом человек обрадуется «провалу» последнего. К тому же за прокурором мог стоять лишь тот, кто «выше» по статусу, а значит, и наши ставки повысились в сотни раз.

— Как-то хреново вы за ней приглядывали! — не смог удержаться Джек, а инкуб только вздохнул.

— К тому же сразу становится понятно, отчего Фрост так просто позволил угрожать себе, а потом и вовсе «разрешил» играть по нашим правилам. — Проигнорировал замечание детектива вампир, — он замешан во всем этом деле, и хотел наблюдать за разворачивающимся представлением, что называется, с первых рядов.

— Ну хорошо, — Вэлмар подал голос, — и где сейчас этот Читэлло?

— Следы, — вновь заговорил вампир в черном костюме, до этого момента молчаливой тенью застывший буквально в шаге от них, — теряются в районе Вильямсбурга. Судя по всему, у него большая кровопотеря. Двое других ребят — практически мертвы, буквально разорваны на части. Там же мы обнаружили и кровь мисс Кинг…

— Что?! — Крик Джека оглушил, — какого черта ты молчал этом?!

Он вскочил на ноги, разворачиваясь и пинком отбрасывая очередной стул в сторону. Тот отлетел и с грохотом ударился о стену. Мередит охнула, но детектив не обратил на это никакого внимания. Сейчас все его существо желало одного — узнать где Алекс, и разорвать любого, кто встанет на его пути. Все эти пустые разговоры его уже достали.

— Крови совсем немного, уверен, что она практически не пострадала! — тем же голосом и уверенным тоном продолжил вампир, однако делая шаг назад и поспешно оглядываясь, словно в поисках путей отхода.

— Плевать! — отрезал Солье, — мы сейчас же должны отправиться в этот Вильямсбург!

— Ее там нет. — Уверенно произнес Даллас, — иначе мои люди бы их уже нашли.

— Да, — кивнул вампир, — мы перерыли все на площади нескольких десятков миль.

Развернувшись к Далласу, Джек прорычал, обнажая клыки, перемазанные собственной кровью и брызжа кровавой слюной:

— А я хочу сам поискать! Возможно, твои чертовы кровососы что-то пропустили! А Алекс сейчас там, истекает кровью! Умирает!

— Невозможно. — Вэлмар поднялся с места.