– Это не вы потеряли?

Он швырнул тушку нам под ноги, заставив отступить на пару шагов.

– Браво! – неожиданно раздался громкий голос откуда-то сверху.

По всему периметру стен зоопарка на высоте в десять метров начали зажигаться лампы, и как-то неожиданно выяснилось, что мы здесь, мягко говоря, не одни. Весь зал опоясывало что-то вроде застекленного балкона, за коим толпились несколько десятков человек и с веселым любопытством пялились на нас.

– Это как понимать? – с искренним интересом спросил Вельхеор, высмотрев среди зрителей Шорта и Ленди.

– Просто маленькая традиция, своеобразное испытание перед вступлением в скауты. Поздравляю, вы его не прошли.

– То-то мне показалось подозрительным, что все ушли обедать и за зоопарком никто не следит, – проговорил я, оглядывая собравшихся на балконе людей. – Твари же требуют постоянного ухода, а заклинания или артефакты этим явно заниматься не могут.

Алиса пнула ногой останки паука.

– И многие до нас смогли пройти это испытание?

– Ну вы первые, кто вообще его проходил, – пояснил Ленди с ехидной усмешкой. – Мы решили начать традицию с вас. Никто и подумать не мог, что это будет так смешно.

– Мы просто были не готовы к такому… – попытался оправдаться я. – Необычные условия, запрет на использование магии…

– Вас же учили работать в команде, вы проходили практику, а в итоге устроили какой-то цирк! – перебил меня Шорт. – Ума не приложу, как мы будем с вами работать. Остается надеяться на то, что Высший вампир сможет подстраховать вас четверых, потому что иначе вы не продержитесь в Проклятых Землях и пары минут.

Похоже, мы действительно расстроили бородатого Ремесленника, поскольку выглядел он несколько взбешенным.

– Шорт несколько преувеличивает, – успокоил нас Ленди. – Но советую сделать заметку на будущее и поработать над ошибками. Особенно рыжему и толстому, эта парочка вообще чудила по полной.

– Да все вы «молодцы», – немного спокойнее сказал Шорт. – Поднимайтесь по лестнице с правой стороны и пойдемте в мой кабинет, я выдам вам учебные пособия.

Странно, я думал, что его кабинет находится в той задрипанной башенке возле стены. Каково же было наше удивление, когда бородач привел нас в приличный по размерам зал с величественными колоннами, множеством книжных шкафов, несколькими письменными столами и шикарными, мягкими даже на вид креслами.

– Некоторые преимущества работы в зоопарке, – пояснил нам Ленди. – А та башня у стены – это всего лишь дежурка. Будете хорошо себя вести, и вам здесь уголок выделим. Ма-а-аленький. В чуланчике.

На длинной барной стойке нас уже поджидала стопка книг в красных обложках.

– Отныне это будет вашей священной книгой, – сообщил нам капитан Шорт и раздал по довольно внушительному фолианту. – Советую молиться на нее и беречь как важнейшую ценность после вашей жизни. Собственно, именно жизнь-то она вам и спасет. Причем неоднократно.

«Где-то я это уже слышал», – подметил я, вертя в руках книгу.

«Обнаружение и избежание губительных воздействий остатков магических заклинаний» – гласила надпись на обложке. Открыв книгу где-то на середине, я с удивлением обнаружил изображение нашего многолапого знакомца. «Глава 13. Пауки и прочие членистоногие твари».

«Кто бы сомневался. Разумеется, глава тринадцать», – хмыкнул я.

– Какое солидное название для всех этих мерзких тварей, – прокомментировала книгу Алиса. – Остатки магических заклинаний.

– Ничего себе «остатки»! – удивленно вскричал Чез. – Вы посмотрите на восьмидесятую страницу! Хорошо еще эти шутники не додумались нечто подобное из клетки выпустить!