– Он пока еще плох. Но он поправится.

– Это хорошо, – кивнул Наум.

Он встал, открыл ящик стола и начал собирать свои немногочисленные мелочи, рассовывая их по карманам.

– Погоди, я дам тебе сумку, – остановила его Ани.

Она вынула из своего ящика холщовую сумку и протянула ее Науму. Затем достала из шкафчика небольшой набор лекарств в коробке и тоже протянула ее со словами:

– Только не отказывайся. Возьми это с собой. Вдруг по дороге тебе нужно будет кому-то помочь? Ты ведь потом собираешься идти в столицу? Потом, когда разберешься с отцом Элоге?

Наум удивленно посмотрел на докторшу. Он как-то пока не думал, куда он потом пойдет. И пойдет ли он после этой встречи вообще куда-нибудь. Ани ободряюще кивнула, видя его нерешительность, и сама положила аптечку ему в сумку. Потом подошла к нему и, быстро обняв, сказала с сожалением в голосе:

– Мне будет тебя не хватать, Наум.

Чтобы Ани не видела, как он растрогался от этих ее слов, Наум поспешно отвернулся и, шагнув к двери, ответил:

– Ничего, найдешь себе другого помощника, еще лучше, чем я. Я не достоин быть твоим помощником.

Сказал и быстро вышел. Теперь он шел по улице и уже не боялся смотреть в лица встречных. Теперь он знал, что он будет делать после того, как отомстит. Дойдя до полицейского участка и оглянувшись, он вошел в помещение. Отец нахмурился, увидев его на пороге, но это уже не смутило Наума.

– Перед тем, как я уйду, я хочу попросить у тебя оружие, – ничуть не смущаясь присутствия в участке двух добровольных полицейских, сказал он. – Я хочу забрать свой пистолет.

– Ты уверен? – Отец посмотрел на него с интересом.

– Да, я уверен. Я виноват перед жителями Бангао и должен все исправить. Должен искупить свою вину.

– Ты собираешься вернуть награбленное? – усмехнулся отец.

– Не вернуть. Этого бы я не смог сделать в одиночку. Я не супергерой. Но я хочу, чтобы подобное не повторялось.

Отец кивнул. Он начал догадываться, что задумал Наум.

– Хорошо, я дам тебе оружие, но у нас каждый патрон на счету, а поэтому…

– Мне хватит и тех, что будут в пистолете, – поспешно ответил Наум.

– Иди, сын. Я очень надеюсь, что ты вернешь себе доброе имя.

Отец протянул пистолет, и Наум, взяв его, сразу же вышел. Не оглядываясь и не останавливаясь, он пошел по направлению к выходу из деревни.

* * *

До Зухугу он дошел уже ближе к вечеру. Узнав, где находится хижина Мбомбо, он не сразу пошел к ней, а сначала поел и помолился, собираясь с духом. Но он напрасно тревожился, навстречу ему вышел не бандит, а очень молодая женщина, которая держала на руках худенького младенца. За ее грязное платье цеплялась ручонками голенькая девчушка лет трех. Из хижины выглядывала еще одна чумазая мордашка, и определить, кто это был – мальчик или девочка, – Наум так и не смог. Было видно, что женщина живет так бедно, что ей не во что даже было одеть ребятишек.

Наум представился доктором из Бангао и спросил:

– Женщина, где твой муж?

– У меня нет мужа, – немного испуганным голосом ответила женщина на плохом французском.

– Ты из народа гбайя? – догадался Наум по акценту женщины.

Та кивнула, и Наум перешел с французского на ее родной язык:

– Ты говоришь, что у тебя нет мужа, но сын по имени Элоге у тебя есть?

– Да, он заболел, и его отвезли в больницу, – ответила женщина и добавила, поясняя: – Мой брат отвез сына в больницу.

– Так это был твой брат… – нахмурился Наум. – А где же твой муж? – снова спросил он.

– Он умер четыре дня назад, – просто ответила женщина. – Заболел, как и Элоге, и умер. Его укусила змея.

Наум ничего не понял.