Расхохотавшись, Морер звонко шлепнул белой пухлой ладонью по колену.

– Нет, ты только послушай, Эйб! – сказал он. – Этот парень буквально из кожи вон лезет. Слыхал когда-нибудь такую чушь?

Макканн откинулся на спинку кресла. На кирпично-красном лице его отразилось облегчение, а потом он напустил на себя удивленный вид.

Голловиц потер подбородок и приподнял кустистые брови. Ему было не так весело, как Мореру. Скажем прямо: вид у него был совсем невеселый.

– Какие у него доказательства? – осведомился он.

– Черт возьми, Эйб, ну что ты тупишь, – непринужденно сказал Морер. – Нет у него никаких доказательств, и он это прекрасно знает.

Голловиц не обратил внимания на его слова.

– Какие у него доказательства? – повторил он, пристально глядя на Макканна.

Зейгель внимательно все слушал. Он стоял у бара, за спинами Морера и Голловица. В глазах у него сверкал недобрый огонек, и Макканн начал волноваться.

– У него есть подтверждение, что между мистером Морером и мисс Арно была особая дружба и что Джордан боялся мистера Морера, – тихо сказал Макканн. – Подписанные показания. И их готовы повторить под присягой.

– Кто дал показания? – резко спросил Голловиц.

– Костюмер Джордана.

Макканн и Голловиц посмотрели на Морера. Тот, не переставая улыбаться, беззаботно сказал:

– Ну и что? Кто еще готов это подтвердить?

– Больше никто, – сказал Макканн.

Приподняв плечи, Морер развел руками и улыбнулся Голловицу.

– Эти показания – пустое место, – сказал Голловиц. – Что-то еще?

– Сегодня утром к Конраду приходила Фло Прессер. Сообщила, что Паретти пропал. Сказала, что он выполнял некую работу для мистера Морера – в семь часов, в тот самый вечер, когда убили мисс Арно. А убийство произошло как раз около семи вечера.

Голловиц слегка расслабился.

– Показания уличной девки не весомее, чем пригоршня перьев, – сказал он. – Что еще?

– Через пару часов после встречи с Конрадом Фло зарезали, – сказал Макканн, глядя на Зейгеля. Тот недовольно поморщился.

– Кто ее убил?

– Тед Паскаль, один из бруклинских ребят.

Морер пожал плечами:

– Я его не знаю. К чему весь этот переполох? Да, убили девчонку. Ну а я-то тут при чем?

Глазки Макканна покраснели. Отчет Конрада на встрече у Фореста поверг капитана в настоящий шок. Морер вел себя так беспечно и равнодушно, что Макканн начинал выходить из себя.

– Где Паретти, мистер Морер? – рявкнул он.

– Тони в Нью-Йорке, – тут же ответил Морер. – Я послал его забрать карточный долг. Такая работа как раз для него. Он улетел семичасовым рейсом.

– В таком случае лучше бы ему поскорее вернуться, – мрачно сказал Макканн. – Конрад захочет с ним встретиться. Дома у Паретти нашли план апартаментов Джордана.

Оцепенев, Голловиц бросил жесткий пытливый взгляд на Морера. Тот отмахнулся:

– Не верю. Кто нашел?

– Ван Рох.

– Свидетели есть?

– Нет.

– Очевидно, сам и подложил, – сказал Морер и рассмеялся. – Эйб об этом позаботится. Верно, Эйб?

Голловиц кивнул, но тревога в его взгляде нарастала.

– Если Тони объявится сегодня или завтра, – сказал Макканн, – половина домыслов Конрада отправится псу под хвост. Так что побыстрее свяжитесь с Тони, мистер Морер.

Морер долго изучал узор на ковре, а потом сказал, не поднимая глаз:

– Допустим, я не смогу связаться с Тони? Допустим, он решил удрать с деньгами – теми, за которыми я его послал? Сумма немаленькая, двадцать тысяч долларов. Не говорю, что он смылся. Ну а вдруг?

Лицо Макканна побагровело, а поросшие волосами руки сжались в узловатые кулаки.

– Лучше бы ему, черт побери, не смываться! – процедил он сквозь стиснутые зубы.