Наконец, господин Флэт закончил осмотр, активировал артефакт. Хрустальная пластина тонко-тонко завибрировала, показывая естественные колебания Астрала. Некоторое время господин Флэт наблюдал за пластиной, одновременно к чему-то прислушиваясь.

– Адеола, – он перевёл тяжёлый взгляд на меня, – вы хотите убедить меня, что за день сделали артефакт такого уровня?

– Да, я его сделала.

Что происходит? Я допускала, что мою работу сочтут недостаточно качественной, лишь бы уволить. Но чтобы сомневались в том, что моя работа действительно моя? Проверить-то элементарно.

– Что же, если вы утверждаете… В таком случае, Адеола, будьте любезны, объясните мне пожалуйста, одну простую вещь. Адеола, что вы здесь делаете, м? Зачем вам «Изготовление и ремонт артефактов», когда вас те же «Мирельс и партнёры» с руками оторвут?

«Мирельс…»?! Я ошарашенно уставилась на артефакт. Ничего себе. Начинаю понимать, причину сомнений. Но не признаваться же, что мне настенная маска диктовала. Что соврать не представляю.

– Не знаю, где вы его купили, – продолжил господин Флэт, – но артефакт я принимаю. А с вами мы прощаемся.

Глава 9

Нет!

– Я… Я требую проверки!

Выкрикнула и ужаснулась. Я только что повысила голос на боевого мага. Не просто боевого мага, обладателя Звезды Зари и Чёрной ленты, ещё и своего пока начальника. Магия, он же меня съест и косточки обглодает!

Господин Флэт смотрел на меня так, как я, наверное, недавно смотрела на внезапно заговорившую маску. Только удивление быстро сменилось раздражением.

– Выдавать чужую работу за свою между прочим преступление, – процедил он сквозь зубы.

А мне отступать некуда:

– Несправедливо обвинять тоже преступление, – я старалась говорить спокойно, но голос предательски дрогнул.

Флэт вскочил. Кресло с грохотом отлетело назад.

– Идёмте!

К-куда?

Взбешённый маг не дал мне опомниться, подхватил меня под руку, вытащил в коридор. Я получила секундную передышку, пока он закрывал дверь. Господин Флэт снова схватил меня под локоть и поволок зачем-то в хранилище. Я не сопротивлялась.

– Послушайте, – попыталась я.

– Молчите!

В хранилище господин Флэт меня отпустил, подхватил из стопки пустой поддон, вихрем прошёлся по помещению, без разбора скидывая в поддон артефакты. Хотя нет. Не без разбора. Абсолютно все отобранные им артефакты были новыми, созданными кем-то из сотрудников на заказ.

– Идёмте, – повторил он чуть спокойнее.

Меня он больше не хватал – обеими руками удерживал нагруженный поддон. Шагал господин Флэт широко, я едва за ним поспевала. К счастью, бежать пришлось недалеко, всё тот же коридор. Мы вернулись в кабинет. Водрузив поддон на стол, господин Флэт повелительно указал мне на стул для посетителей. Я села, сцепила руки в замок.

Кажется, я поняла задумку. Господин Флэт снял со всех артефактов бирки, расставил предметы на столешнице, поддон убрал, затем добавил к имеющимся ещё несколько личных артефактов, бросил на меня нечитаемый взгляд, ненадолго вышел, вернулся и занял место за столом.

Пару минут спустя раздался стук, дверь открылась, вошёл Крайт. Появление друга подействовало на меня успокаивающе. Уж он напрасно в обиду меня не даст. Вчера заступился, сегодня – тем более.

– Кузен, мне сказали, ты хотел меня срочно видеть. Доброе утро, Адеола.

– Добро…

Господин Флэт меня перебил:

– Да, Крайт, хотел. Надеюсь, ты не забыл нашу вчерашнюю договорённость? Перед тобой артефакты. Отбери, пожалуйста, те, которые сделаны Адеолой. У меня нет претензий к качеству, но я подозреваю, что Адеола пыталась сжульничать ради сохранения работы.