– Добрый вечер, милорд, – проговорила она. Голос ее звучал холодно и равнодушно. Кэролайн осталась вполне довольна собой. – Помнится, когда мы с вами впервые встретились в усадьбе вашего отца, вы задали мне точно такой же вопрос. Видимо, за эти годы вы так и не научились хорошим манерам. Вы спросили меня, что я делаю здесь. Позвольте и мне задать вам тот же вопрос. Я и не думала, что вас интересует загробная жизнь.

– Вот еще! Нисколько она меня не интересует! С меня и этой жизни достаточно, – с чувством сказал Себастьян.

«Вы правы, черт возьми», – чуть было не сказала Каро, но сумела сдержать себя.

– Даже если загробная жизнь существует, миссис Фостер не имеет к ней никакого отношения, – чопорно улыбнувшись, проговорила Кэролайн.

– Я рад, что хотя бы вы не заблуждаетесь насчет миссис Фостер и понимаете, что весь этот спиритический сеанс – всего лишь спектакль, – заметил Себастьян. – Но зачем вы вообще пришли сюда? Да еще и одна.

Кэролайн внимательно посмотрела на Себастьяна. Вокруг глаз у него появились морщинки, которых раньше не было. Хмурое выражение, казалось, ни на минуту не покидало его лицо. Губы всегда были плотно сжаты, и это придавало его лицу трагичное выражение. Он производил впечатление глубоко несчастного человека. И это совсем не сочеталось со слухами, которые ходили о Себастьяне.

– Если хотите знать, я пришла сюда по той же причине, что и все остальные, – с вызовом проговорила Кэролайн. – Хотя вы, видимо, пришли сюда по какой-то другой причине. Например, развлечься или посмеяться над наивными людьми. Что касается меня, то я пришла сюда, чтобы поговорить со своей покойной матерью. Да, я понимаю, что это глупо, но я думала… Впрочем, не ваше дело, что я думала по этому поводу.

– Интересно, а ваш отец знает об этой вашей авантюре?

– Конечно нет. Даже если бы я и вправду смогла поговорить со своей покойной матерью, то ему было бы совершенно неинтересно узнать, о чем был этот разговор. Или вы считаете, что он рассердился бы на меня, если бы узнал, что я приходила сюда? Смею вас уверить, ему совершенно наплевать, что я делаю и куда хожу. Но он надеется, что я оправдаю его надежды. Пожалуй, это единственный пункт, который его во мне интересует.

– Да, ваши родные считают, что брак – это нечто вроде шахматной партии. Главное – сделать правильный ход, – сказал Себастьян. – И когда же вы собираетесь начать эту партию?

– Вы это помните? Как странно! Я думала, что вы давно забыли о нашей встрече, – удивленно глядя на него, проговорила Кэролайн.

– Такое не забывается, – улыбнувшись, произнес Себастьян. – Когда я увидел, как вы запрыгнули на Буркана, меня чуть удар не хватил.

«Господи, какая у него невероятная, волшебная улыбка, – подумала Каро. – Она способна свести с ума любую женщину». Она была рада видеть Себастьяна, но не желала показывать это ему.

– Не знаю, зачем я тогда запрыгнула на Буркана, – задумчиво проговорила Кэролайн. – Возможно, я хотела доказать вам, что смогу подчинить себе лошадь, что у меня есть власть над природой.

– Может быть, и сюда вы пришли по той же причине?

– Нет. На самом деле я не так упряма, как вы думаете. Кстати, мой отец считает меня самой примерной из всех своих дочерей.

Себастьян не выдержал и расхохотался. Он смеялся так громко, что все присутствующие в комнате с удивлением уставились на него. Привлек этот смех и спутницу Себастьяна. Она успела облачиться в свой вечерний бархатный плащ. Китти направилась к ним. Кэролайн с восхищением смотрела на ее точеную фигуру, безупречную кремовую кожу и черные как ночь густые волосы. Кэролайн словно увидела себя глазами этой женщины. И тяжело вздохнула, вспомнив о своих недостатках.