Получить рыцарский титул 0/1.

Обновлено.

Получить рыцарский титул 1/1.

Получить дополнительные улики 0/1.

Бросить вызов на дуэль Барону Анри кон Шальберу на Пятилетнем турнире 0/1.

Вернуть Ансельму его доброе имя 0/1.

Покарать чету Шальбер в соответствии с законом 0/1.

Ограничения: На выполнение задания даётся 29 часов.

Условия провала: истечение отведённого срока.


Фурии показалось, что перед лицом у неё пробежал целый табун муравьёв. От текста натурально зарябило в глазах.

– Ты хорошо послужила мне, Двуживущая, – впервые улыбнулся ей Граф. – Как тебя величают?

– Фурия, – ровным голосом ответила девушка.

– Преклони колено, Фурия, – скомандовал мужчина.

Прям нужно?

«Давай-давай, не артачься», – увещевал её Ансельм.

Орчанка вздохнула и встала на одно колено.

– Граф, вы действительно планируете одарить её титулом? – подала голос стоявшая в стороне эльфийка, излучая смесь удивления и… лёгкой брезгливости.

– Никто не может заявить, что Род Бернье не держит своё слово, – весомо обронил аристократ. – Никто!

– Что ж, я должна проститься с вами, если моя помощь здесь больше не требуется, – сухо отчеканила Альрисса.

– Ещё раз благодарю за услугу, почтенная, – склонил голову граф. – Мой слуга передаст оговорённое.

Взметнув край платья, магичка быстрым шагом покинула шатёр.

Фурии показалось, что стоящий напротив мужчина прошептал: «Проклятые эльфы».

И уже чуть громче, с каждым словом накаляя тон:

– От них не было ни грана помощи, когда эта окаянная рептилия унизила всю мою семью, а теперь они думают, что могут решать, что мне делать? Орчанка-рыцарь. Какой скандал!.. Да пошли они к чёрту!

– Ваше Сиятельство!.. – обеспокоенно вскинулся слуга.

– Да, Уилл, ты прав, – к её удивлению, Персиваль кивнул. – Прошу простить мои манеры, – он посмотрел в глаза орчанке. – Вы проявили себя достойно там, где спасовали многие другие. И пусть я не знаю, что именно двигало вами, ваш характер, ваш нрав лежит передо мной, как на ладони. Уилл!

Граф требовательно протянул ладонь в сторону, и лакей унёсся прочь.

– Вообще акколада[11] требует более торжественной церемонии, но мы вряд ли найдём много желающих посетить её, – усмехнулся аристократ.

Уилл стремительно принёс прямой полуторный меч в дорогих узорчатых ножнах. Тут же вложил рукоять клинка в покрытую пигментными пятнами ладонь.

– Двуживущая Фурия, за проявленную отвагу и бесстрашие я посвящаю тебя в рыцари.

Меч коснулся правого плеча девушки.

– Носи этот высокий титул с достоинством и помни, теперь твоя честь – это моя честь! Не посрами её.

Сталь увесисто легла на левое плечо орчанки.

– И последнее, – замолк Персиваль.

В полной тишине его ладонь хлопнула Фурию по щеке. Не в полную силу, но ощутимо настолько, чтобы кожа заалела и к ней прильнул жар.

Её пронзила вспышка кипящего гнева. В глазах потемнело. Кулаки сжались до хруста. Она поняла, что сейчас убьёт этого старика.

«СТОЙ! СТОЙ! ФУРИЯ!» – заорал во всю глотку паладин.

Как совладала с собой, не поняла. Титаническим усилием воли.

Персиваль смерил её долгим взглядом и кивнул. Продолжил торжественным тоном:

– Пускай это будет единственная пощёчина в твоей жизни, которую ты стерпишь, не возвращая. Будь храбра и береги своё доброе имя!

Вернув меч слуге, Персиваль возложил обе руки на её шею и улыбнулся.

– Поднимись, дама Фурия! – громко, громче чем она вообще могла ожидать от человека его возраста, провозгласил граф.

Дама?

«Торжественное обращение к женщине рыцарю», – объяснил Ансельм. «Как «Сир» – для мужчин».

Вы получили достижение «Высший свет» ранг 1 (1/1)