Получить рыцарский титул 0/1.
Обновлено.
Получить рыцарский титул 1/1.
Получить дополнительные улики 0/1.
Бросить вызов на дуэль Барону Анри кон Шальберу на Пятилетнем турнире 0/1.
Вернуть Ансельму его доброе имя 0/1.
Покарать чету Шальбер в соответствии с законом 0/1.
Ограничения: На выполнение задания даётся 29 часов.
Условия провала: истечение отведённого срока.
Фурии показалось, что перед лицом у неё пробежал целый табун муравьёв. От текста натурально зарябило в глазах.
– Ты хорошо послужила мне, Двуживущая, – впервые улыбнулся ей Граф. – Как тебя величают?
– Фурия, – ровным голосом ответила девушка.
– Преклони колено, Фурия, – скомандовал мужчина.
Прям нужно?
«Давай-давай, не артачься», – увещевал её Ансельм.
Орчанка вздохнула и встала на одно колено.
– Граф, вы действительно планируете одарить её титулом? – подала голос стоявшая в стороне эльфийка, излучая смесь удивления и… лёгкой брезгливости.
– Никто не может заявить, что Род Бернье не держит своё слово, – весомо обронил аристократ. – Никто!
– Что ж, я должна проститься с вами, если моя помощь здесь больше не требуется, – сухо отчеканила Альрисса.
– Ещё раз благодарю за услугу, почтенная, – склонил голову граф. – Мой слуга передаст оговорённое.
Взметнув край платья, магичка быстрым шагом покинула шатёр.
Фурии показалось, что стоящий напротив мужчина прошептал: «Проклятые эльфы».
И уже чуть громче, с каждым словом накаляя тон:
– От них не было ни грана помощи, когда эта окаянная рептилия унизила всю мою семью, а теперь они думают, что могут решать, что мне делать? Орчанка-рыцарь. Какой скандал!.. Да пошли они к чёрту!
– Ваше Сиятельство!.. – обеспокоенно вскинулся слуга.
– Да, Уилл, ты прав, – к её удивлению, Персиваль кивнул. – Прошу простить мои манеры, – он посмотрел в глаза орчанке. – Вы проявили себя достойно там, где спасовали многие другие. И пусть я не знаю, что именно двигало вами, ваш характер, ваш нрав лежит передо мной, как на ладони. Уилл!
Граф требовательно протянул ладонь в сторону, и лакей унёсся прочь.
– Вообще акколада[11] требует более торжественной церемонии, но мы вряд ли найдём много желающих посетить её, – усмехнулся аристократ.
Уилл стремительно принёс прямой полуторный меч в дорогих узорчатых ножнах. Тут же вложил рукоять клинка в покрытую пигментными пятнами ладонь.
– Двуживущая Фурия, за проявленную отвагу и бесстрашие я посвящаю тебя в рыцари.
Меч коснулся правого плеча девушки.
– Носи этот высокий титул с достоинством и помни, теперь твоя честь – это моя честь! Не посрами её.
Сталь увесисто легла на левое плечо орчанки.
– И последнее, – замолк Персиваль.
В полной тишине его ладонь хлопнула Фурию по щеке. Не в полную силу, но ощутимо настолько, чтобы кожа заалела и к ней прильнул жар.
Её пронзила вспышка кипящего гнева. В глазах потемнело. Кулаки сжались до хруста. Она поняла, что сейчас убьёт этого старика.
«СТОЙ! СТОЙ! ФУРИЯ!» – заорал во всю глотку паладин.
Как совладала с собой, не поняла. Титаническим усилием воли.
Персиваль смерил её долгим взглядом и кивнул. Продолжил торжественным тоном:
– Пускай это будет единственная пощёчина в твоей жизни, которую ты стерпишь, не возвращая. Будь храбра и береги своё доброе имя!
Вернув меч слуге, Персиваль возложил обе руки на её шею и улыбнулся.
– Поднимись, дама Фурия! – громко, громче чем она вообще могла ожидать от человека его возраста, провозгласил граф.
Дама?
«Торжественное обращение к женщине рыцарю», – объяснил Ансельм. «Как «Сир» – для мужчин».
Вы получили достижение «Высший свет» ранг 1 (1/1)