Он был дома.

– Руя, я уже волновался, что ты не придёшь!

– Как я могла уйти, не попрощавшись? – и я распахнула руки для последних объятий.

Но Серхат не спешил обниматься. Он переминался с ноги на ногу, глядя в пол, будто хотел что-то сказать, но не решался.

– Серхат? У тебя ко мне вопрос?

– Руя, – он выдержал паузу, затем выпалил: – Возьми меня с собой.

– Что? Ты хочешь, чтобы я взяла тебя с собой в будущее?

– Я мечтаю об этом с детства. Признаться, я много раз приходил в тот лабиринт, надеясь попасть в ваш век, но уходил ни с чем.

– Ни за что, Серхат! Это для тебя очень опасно, – принялась оправдывать свой отказ я, – ты даже представить себе не можешь, что тебя ждёт в нашем мире. Там вместо лошадей – железные машины, люди намного злее, они не приютят тебя так же, как Карабулут приютил нас.

– Но ведь ты будешь со мной!

– Нет!

Я была категорична. Он пытался меня уговорить, но я отказывала вновь и вновь. В конце концов, я вынуждена была сказать «прощай» и уйти.

Я шла по темной улице к лабиринту, не поднимая головы, глядя на подол своей чёрной юбки. Я решила надеть траурное платье, оно сойдёт в нашем времени за обычное. Башмаки выглядели чудаковато, но какой только обуви не сыщешь в двадцать первом веке. Наших людей трудно чем-то удивить. Я верила, что проблем у меня не будет.

Калитка в лабиринт оказалась открыта. Я сделала глубокий вдох и пошла по выученной дороге к центру. Небо потемнело, спрятав с глаз звезды и полную луну. Через некоторое время, когда я добралась до камня и слегка сдвинула плиту, погода совсем испортилась. Засверкали молнии, ветер сгибал ветви деревьев почти до самой земли. Я пыталась удержать шляпку на голове, но, в конце концов, порыв злейшего ветра победил, сорвав ее с моей головы, и унес куда-то далеко за пределы лабиринта.

Мой первый проход сквозь временной портал не стёрся из памяти. Все было совершенно по-другому, и меня стали одолевать неприятные предчувствия, я молилась о том, чтобы не ошибиться. Но в душе уже поселился страх.

Глава 8

Трио из прошлого

Ветер резко прекратился. Над головой прояснилось небо, открывая взору яркие звёзды и желтую полную луну. Я всё ещё обнимала ствол дерева, прислушиваясь к внешним звукам. Если я услышу топот копыт, то упаду в обморок. Пока что до моих ушей доносился лишь громкий стрекот сверчков… или это цикады. Тряхнула головой. Это стрекотали цикады, сверчки лишь изредка разбавляли этот шум.

Я бросила взгляд на камень – он на месте, хотя я его сдвинула. Значит, у меня получилось. Я переместилась! Взвизгнув от счастья, я подпрыгнула, но потом вдруг замерла.

А как же звук машин? Музыка в кафешках? Я ничего не слышала. Куда я переместилась? С каждой минутой волнение возрастало и возрастало, вгоняя в мою душу ужас от возможной ошибки. Я пошла по знакомым тропам, совсем забыв, что раньше видела на зеленых изгородях таблички для туристов. Я так отвыкла от рекламных вывесок, что и не думала о них. Просто шла вперёд к заветной калитке, которая… оказалась запертой. Я дёрнула один раз, второй, но она не поддавалась. Пристроив лицо между железными прутьями, я посмотрела на противоположный дом. В окнах не горел свет, поэтому я ещё не верила, что попала туда, куда нужно.

Резко пронёсшаяся мимо машина заставила меня отпрянуть от забора. Я споткнулась о какой-то пень и приземлилась на мягкое место. Надо же! Десять лет я не видела автомобилей, поэтому не ожидала, что испугаюсь, хотя я ведь была готова к их появлению. Сердце до сих пор колотилось в груди. Вторая машина уже не напугала меня. Пришлось списать на эффект неожиданности.