— Не суть, — просто отмахнулась. — Пойдемте с вашим батюшкой знакомиться.
Я прямо почувствовала себя как в романах Серебряного века. Только я не в платье до пола бегу по поместью от нежеланного жениха, меня тут работать заставляют.
Мы вышли из пустой комнаты. Как рассказала юная оборотница, это городской дом, где проживает сам Робб де Эттвуд с детьми, а вот контора и завод находятся недалеко, но за чертой Гроунвуда. Всего полчаса езды. Что ж, это хорошо. Не люблю рано вставать.
— Отец! Отец! — закричал Оррин в поисках родителя. — У нас новость!
Ниже по лестнице находился широкий холл с красным ковром и белыми стенами, и откуда-то сбоку раздалось:
— Не шумите, я пытаюсь работать.
— Папа, это срочно! — громко заговорила Кейт. — Ждем тебя в гостиной. — А потом легонько меня подтолкнула. — Идемте, деса ведьма. Вам нечего бояться.
Как сказать — мое воображение, воспитанное на фильмах ужасов, не рисовало приятных картинок с этими существами. Хотя... в последнее время все пытались романтизировать вампиров и перевертышей. Может, они в нашем мире тоже проживают?
Девушка устроила меня в комнате на резном диванчике. Бали присел рядом, у ног, хотя по его мордея видела, как ему хочется залезть на мягкие подушки. Я крутила головой во все стороны, желая рассмотреть обстановку.
Красиво и что-то «на богатом». У стены стоял каменный камин с кучей статуэток, по бокам от него развешаны картины, написанные маслом, а под потолком обнаружилась невероятных размеров хрустальная люстра. Складывалось впечатление, что я попала в Кремль, ну или в дом к олигарху.
Видя мое восхищение, Оррин усмехнулся.
— Да, это не в лесу жить, деса ведьма.
Вот язва! Я, вообще-то, из центра Москвы, судя по росту стоимости недвижимости, ваш замок по цене не уступит моей трехкомнатной квартире. Кусай локти, доходяга.
— Что у вас случилось? — В помещение вошел, а точнее, вкатился низкого роста мужичок с большим животом, залысинкой на макушке и благородной сединой на висках. Внешность стандартная для начальника. И прямо сразу видно, что добрый. — А вы, простите, кто будете? — изумился он при виде меня.
Вспоминая правила этикета — я же не знаю, как в этой Аридии заведено, — встала и подала руку.
— Ведьма, деса ведьма, — представилась я. Де Эттвуд спохватился не сразу, но ладонь протянул. Я тут же ее затрясла, наблюдая, как брови мужчины ползут все выше и выше, и гадая, смогут ли они достичь центра залысины.
Нет, ставка проиграна, ставок больше нет. В этот момент Бали расчихался. Это он так неумело скрывал свой визгливый смех. Ему простительно, он только голос обрел.
— А зачем? — Робб повернулся к детям.
— Видишь ли, папа, мы попросили Дарью помочь нам в работе. Помнишь, мы рассказывали тебе о ритуале...
— А я сказал этого не делать! — Де Эттвуд разозлился и развернулся ко мне. — Не знаю, что вам наплели мои дети, но помощь мне не требуется.
Я хмыкнула.
— Отлично, я пока и не согласилась. Но после вашего «призыва», — изобразила руками кавычки, — помощь требуется мне.
— Не переживайте, — он правильно понял мой посыл, — я доставлю вас в любую точку нашего мира. И простите, что так вышло, — Де Эттвуд осознал, что на власть я не претендую, не обижена, поэтому успокоился и начал расшаркиваться.
Эх, жаль его разочаровывать.
— Берите выше, — я хищно улыбнулась. Похоже, что паника и тревожность выливались в колкости и полное отрицание идиотской ситуации. — Я не из этого мира. Как доставку оформлять будете?
Зря я так сказала. Несчастный схватился за сердце и позеленел, а через мгновение упал плашмя на пол.