— Я хотел сказать… Каждый имеет право высказаться против, так ведь? — вот тебе и дар подчинения, подумалось мне. Как он мне сейчас бы помог? Я не мог воспользоваться им и отчетливо чувствовал, что Хельмут Крайс аккуратно и напористо продолжает пробираться в мою голову за ответами. Ему-то можно, он ведь глава совета… Все… мне крышка. Начал нервничать и паниковать как пацан перед родителями девчонки, которую позвал в кино. Какой же я молодой и неопытный болван, в сравнении с этим матерым и бывалым ведьмаком. Зачем вмешался? Ну прошел бы мимо, нет… Мой сумасшедший тигр увидел в этой девушке пару, как-будто специально выбирал посложнее. Крайс сейчас прочтет все мои мысли, посмеется надо мной еще раз и отправит в тюрьму, или куда там отправляют одаренных и глупых как я? Сразу на тот свет?
— У вас нет никаких прав здесь. И эта свадьба состоится, не надо портить людям жизнь, — он был спокоен как удав, заглатывающий свою жертву целиком, а я злился от своей глупости и недальновидности. Обратил внимание на жениха и обомлел. Тут все разом изменилось. Уверенность подняла во мне свою голову и я воспрял духом. Сейчас я выведу всех на чистую воду. Этот человек был вовсе не человек, а тоже одаренный. Волчара … Оборотень… Я вытаращил в непонимании глаза на главу, который присутствовал при нарушении закона альянса, да еще и так сам настаивал на этом. И нагло продолжил:
— Вы уверены, что союз законный? И не противоречит некоторым правилам и уставам, гер Крайс? — теперь уже я выступал в роли нападавшей и уверенной в себе стороны. Мой тон изменился и явно не понравился собеседнику.
— Повторяю, это не ваше дело, — глава начал раздражаться и потерял превосходство.
Я и мой тигр ликовали, да недолго. Произошло то, чего я уж никак не ожидал.
Это доказало мою правоту и даже позабавило, потому что абсолютно решило все мои проблемы. Девушка сама взяла на себя роль своей спасительницы, чем вызвала уважение и благоговение нас со зверем. Я только и увидел мимолетное движение за спинами мужчин, которые были готовы словно наброситься на меня и наказать, что я посмел вмешаться.
— Все в порядке, гер Крайс, — нахально закончил я наше общение, рассматривая как пышная юбка невесты исчезла в противоположном направлении. Не выйдет старику сломать меня. Я прав! Она не хочет замуж…
Старик проследил за моим взглядом, а я не удержался. Такой широкой улыбки на моем лице еще никто и никогда не видел. Лицо Хельмута Крайса, в свою очередь, вытянулось от удивления. События тут же приобрели интересный поворот, словно я здесь верховный и собирался наказать всех мне неугодных. Мой якобы судья вдруг на доли секунды растерялся и ссутулился, теряя всемогущий вид. Но потом резко собрался. Не только мы увидели это и началась реальная паника.
— Ева… где она? Она сбежала, — констатировал уже вполне понятный факт рядом стоящий мужчина, очевидно, отец невесты. У него было такое растерянное выражение на лице, стало прям жалко его.
Все озирались по сторонам и всеобщая неразбериха заполонила помещение. А я в триумфе стоял и не сводил взгляда с главы совета. Словно сцена из фильма, где все суетятся и бегают в поисках своей ценной пропажи, а мы сверлим друг друга глазами, не обращая внимания на происходящее вокруг. Вот тебе и противостояние двух сильных одаренных.
— Кого-то потеряли? — не смог скрыть ехидность в голосе. Хельмут громко вздохнул и рявкнул на всех, не отрывая глаз от моей довольной и наглой физиономии:
— Разыскать ее, она на шпильках далеко не убежит. Вернуть ее, эта свадьба состоится. А вы… уважаемый Томас Егер, не уделите ли мне пару минут вашего бесконечно драгоценного времени, — зло и ядовито выпалил он, обращаясь уже ко мне.