– Здесь все очень примитивно, по современным меркам, но мне нравится. И всегда нравилось.

«Примитивно – еще мягко сказано», – подумал Кэл, но вслух ничего не произнес. Не хотелось ее обижать.

– Всегда?

– Да, я здесь родилась.

Он открыл было рот и повернул к ней голову, но тут уловил аромат ее волос. Его тело немедленно откликнулось.

– Ну да, в этой самой комнате. Сядь в изножье кровати, а я ее расстелю.

Он послушно сделал, как было велено, и в изумлении положил руку на столбик. Дерево! Настоящее дерево! Он был совершенно уверен, что столбик выточен из дерева, но ему на вид не больше двадцати или тридцати лет. Не может быть!

– Эта кровать…

– На самом деле она очень удобная. Ее сделал папа, поэтому ножки шатаются. Зато матрас очень мягкий.

Пальцы Кэла крепко сжали деревянный столбик.

– Эту кровать сделал твой отец? Из дерева?!

– Из массива дуба. Она прочная, как не знаю что. Хочешь верь, хочешь не верь, но на ней я и родилась, потому что в то время родители не доверяли врачам и предпочитали домашние роды. Сейчас мне трудно представить отца с «конским хвостом», увешанного фенечками из бисера… – Заметив ошарашенный взгляд Кэла, она спросила: – В чем дело? Что-то не так?

Он покачал головой. Наверное, ему в самом деле нужно отдохнуть, поспать, как следует выспаться.

– Это что… – Он обвел рукой комнату. – Это что, был какой-то эксперимент?

Во взгляде Либби сквозили удивление и нежность.

– Если хочешь, можешь и так назвать. – Она подошла к комоду, тоже сработанному в свое время отцом. Порывшись в ящике, достала пижамные штаны. – Вот, надень. Папа всегда оставляет здесь какие-то вещи, а у вас с ним, похоже, один размер.

– Да, конечно. – Он схватил ее за руку, не давая уйти. – Погоди… Где, говоришь, мы находимся?

Вид у него сделался такой взволнованный, что Либби невольно сжала его пальцы.

– В Орегоне, юго-западном Орегоне, рядом с калифорнийской границей, в Кламатских горах.

– Орегон… США?

– Ну да, вроде бы Орегон еще считается штатом США. – Встревожившись, Либби снова положила руку ему на лоб.

Кэл сжал ее запястье.

– А планета… планета какая?

Либби смерила его изумленным взглядом. Нет, вроде не шутит… Хотя в его состоянии все может быть. А если шутит… С чувством юмора у нее все в порядке.

– Земля. Третья планета от Солнца. Поспи, Хорнблауэр. Ты очень устал.

Либби ушла, а он остался сидеть, как сидел. У него возникло неприятное чувство. Наверное, она права – он действительно очень устал. Если он в Орегоне, в Северном полушарии своей родной планеты, то не так далеко отклонился от курса. Голова снова загудела. Что еще за курс такой?

Он опустил голову и посмотрел на руку. Нахмурился при виде многочисленных циферблатов. Механически нажал торчащую сбоку головку. Циферблаты померкли, и на черном фоне замелькали красные цифры.

Лос-Анджелес. Увидев знакомые координаты, он испытал невыразимое облегчение. Он возвращался на базу в Лос-Анджелесе после… после чего, черт побери?

Кэл подтянул пижамные штаны, осторожно лег и убедился в том, что Либби говорила правду. Кровать оказалась на удивление удобной.

Может, если он поспит, вырубится на несколько часов, то все вспомнит. Ей это почему-то кажется важным…


«Интересно, во что я ввязалась», – думала Либби. Она сидела перед компьютером и смотрела на пустой монитор. У нее на попечении опасный больной – невероятно красивый больной, надо признать. У него сотрясение мозга, частичная потеря памяти… и такие глаза, что умереть можно. Она вздохнула и подперла подбородок ладонью. С сотрясением мозга она справится. В свое время она прослушала курс первой помощи. Во время экспедиций ученых часто заносит в такие места, где нет ни врачей, ни больниц.