— Амос! – рыкнул на него отец и отвесил лёгкий подзатыльник. – Опять твои шуточки! Прекрати. Твоё поведение недостойно наследника рода Олвер.
— Ну, что сразу я, па-ап, – почти проныл мальчишка, хотя взгляд его стал цепким и холодным, препарируя меня на куски, – наша принцесса никогда так рано не встаёт. И тем более, не ест то же, что едим мы.
— У Таис есть на это причины, тебе ли не знать, – устало проговорил отец и покачал головой, а Амос вдруг устыдился и бросил на меня виноватый взгляд:
— Прости, – и тут же оживился: – а у меня есть блинчик с мясом. Будешь?
И протянул мне стоявшее рядом с ним блюдце. Я только хотела отказаться, предпочитая на завтрак что-то менее сытное, но рот вдруг наполнился слюной, и я сама не заметила, как притянула к себе угощение когтистой лапой, целиком засунув блинчик в рот.
Стоп. Ч-че-чего?!
Наверное, я с таким ужасом уставилась на свою ладонь, что когти со звоном втянулись, возвращая девичьей кисти первозданный вид. Блинчик, комом вставший в горле, наконец, провалился, позволяя дышать, и я сморгнула выступившие от испуга слёзы, украдкой покосившись на родных. Это ещё что, мать вашу, за сюрприз такой, а?!
Отец и брат смотрели сочувственно, но не брезгливо, а затем мужчина погладил меня по голове и тихо сказал:
— Вот видишь, милая, почему тебе не стоило поступать вместе с подругами?! Пока никто не знает об… к-хм… об этой твоей особенности, я могу продолжить искать выход из сложившейся ситуации. Твоя же главная задача – не дать никому понять, что с тобой произошло.
— А что со мной произошло? – спросила я, не особо надеясь на ответ.
— Вот и правильно, – приняв это за шутку, хохотнул отец Таис, а Амос бросил странный взгляд сначала на него, а потом на меня, и уткнулся носом в тарелку.
Впрочем, я тут же об этом забыла, потому что дверь в столовую снова открылась, и слуга быстро выставил передо мной блюдо со слабо прожаренным сочным стейком в остро-пряном соусе. Кисло-сладкие ягоды и терпковатые травы оттеняли потрясающий вкус и аромат, и мне пришлось приложить все усилия, чтобы не наброситься на еду, а аккуратно нарезать её на кусочки и медленно жевать.
— Спасибо, – вежливо сказала я, когда почувствовала сытость. – Было очень вкусно.
— На здоровье, милая, – откликнулся отец и вдруг спросил: – Так и не вспомнила ничего о нападавших?
Я неуверенно пожала плечами, а затем отрицательно мотнула головой.
— Что ж… Отдыхай, Таис. Амос составит тебе компанию.
— Но… – попробовали мы с парнишкой возмутиться хором, вот только взгляд лорда Олвера был непреклонен.
— Идём, – вздохнула я, неприязненно глядя на мелкого соглядатая. – Мне нужно в библиотеку.
Должна же здесь быть библиотека?! Нужно срочно выяснить, что происходит, пока я не озверела окончательно! В прямом смысле этого слова…
4. Глава 3
Само собой, где находится кладезь знаний, я не знала, но тут снова выручили рефлексы тела и то, что мелкий братец Ягодки вприпрыжку шёл рядом, нередко забегая вперёд. Раздражение его прошло также быстро, как и вспыхнуло, и Амос попытался засыпать меня вопросами, ответы на которые я лишь собиралась найти.
— А ты теперь будешь в кого-то превращаться? А правда, что ты так испугалась, что совершенно не помнишь, кто тебя похитил? Я читал, что такое возможно. А если учесть, что ты и до этого не отличалась сообр… к-хм. Прости. Я, наверное, слишком много говорю. Ты, главное, не переживай, Таис, папа обязательно найдёт тех, кто за этим стоит. И зелье, чтобы всё было, как раньше, тоже найдёт.
— Думаешь? – меланхолично отозвалась я, в срочном порядке анализируя новые данные.