– Итак, – ухмыляется Джейкс, – теперь твое разоблачение века похерено?
У Луизы покалывает кожу, а в ушах стучит так, что больно.
– Кранты. – Джейкс закуривает сигарету. – Близко подобралась?
– Он не мог бы, – Луиза путается в словах, – он не стал бы этого делать.
Джейкс приблизительно изображает вежливость.
– Похоже, он все-таки сделал это, Луиза.
– Никто не кончает с собой, если должен исполнить миссию.
– Может, если миссия сводит его с ума.
– Он был убит, Джейкс.
Джейкс силится прогнать со своего лица выражение «опять двадцать пять».
– Кем?
– Приморской корпорацией, разумеется.
– А! Своим работодателем. Само собой. А мотив?
Луиза заставляет себя говорить спокойно и не обращать внимания на насмешливое предубеждение Джейкса.
– Он написал доклад о типе реактора, разработанного для второго энергоблока, – «ГИДРА». Планы на третий блок ждут одобрения Федеральной энергетической комиссии. Когда они будут одобрены, Приморская корпорация может получить лицензию на поставки как внутри страны, так и за рубежом. Одни только правительственные контракты дадут десятки и десятки миллионов долларов ежегодно. Роль Сиксмита заключалась в том, чтобы дать проекту свою санкцию, но он не прочел сценарий и указал на фатальные ошибки конструкции. В свою очередь, Приморская корпорация похоронила доклад и отрицает его существование.
– А что сделал твой доктор Сиксмит?
– Он готовился выступить публично. – Луиза хлопнула рукой по газете. – Вот чего стоила ему правда.
Джейкс протыкает колышущийся купол желтка ломтиком обжаренного хлеба.
– Ты, э-э, знаешь, что скажет Грелш?
– «Неоспоримые улики», – говорит Луиза тоном врача, выносящего диагноз. – Слушай, Джейкс, не скажешь ли Грелшу… просто скажи, что мне надо кое-куда поехать.
Управляющий отеля «Бон вояж» с утра пребывает в дурном настроении.
– Нет, вы не можете увидеть его номер! Все следы инцидента удалил специалист по чистке ковров. Которому, добавлю, нам пришлось заплатить из собственного кармана! И вообще, к какому разряду вампиров вы принадлежите? Вы репортерша? Охотница за привидениями? Романистка?
– Я, – Луиза Рей содрогается от неизвестно откуда идущих рыданий, – его племянница, Меган Сиксмит.
Некая матриархиня с каменным выражением лица заключает плачущую Луизу в объятия, прижимая ее к своему гороподобному бюсту. Случайные свидетели бросают на управляющего уничтожающие взгляды. Тот бледнеет и пытается возместить ущерб:
– Пожалуйста, пройдемте в заднюю комнату, я дам вам…
– Стакан воды! – отрубает матриархиня, отбивая в сторону его руку.
– Венди! Воды! Пожалуйста, вот сюда, почему бы вам…
– Во имя человеколюбия, стул! – Матриархиня поддерживает Луизу в затемненной боковой комнате конторы.
– Венди! Стул! Немедленно!
Союзница Луизы стискивает руки.
– Давай, милая, давай, облегчи свою душу, я слушаю. Меня зовут Дженис, я из Эсфигменоу, штат Юта, и вот мой рассказ. Когда мне было столько, сколько теперь тебе, я была одна в доме и спускалась по ступенькам из детской моей дочери, и там на площадке лестницы стояла моя мать. «Ступай посмотри, как там ребенок», – сказала она. Я объяснила матери, что проверяла минуту назад, что девочка крепко спит. Голос у матери стал ледяным. «Не спорь со мной, юная леди, ступай и посмотри, как там ребенок, немедленно!» Звучит безумно, но лишь тогда я вспомнила, что мать моя умерла в предыдущий День благодарения. Но я бросилась наверх и увидела, что моя дочь задыхается: шнур от полога обернулся вокруг ее шеи. Тридцать секунд, и все было бы кончено. Ну, теперь понимаешь?