– Вы так сильно хотите жениться на мне, что готовы врать на всю столовую? – уверенно сказала я и мысленно поблагодарила голос за то, что он не дрогнул. Мужчина и ухом не повёл, хотя его прилюдно оклеветали.
– Мы можем обсудить мои притязания в другом месте, и тогда вам не придётся врать на всю столовую, – вернул он мои же обвинения, сделав акцент на слове «вам».
Ощутив заметный прилив жара к щекам, я поняла, что этот фарс пора заканчивать. Медленно поднявшись со стула, грациозно обошла стол и остановилась с торца, сократив расстояние между нами с незнакомцем. Так я не была вынуждена тянуться к нему над тарелками с остатками обеда. Наблюдая за мной, мужчина не сразу сообразил, что его ждёт.
– Вы с этой целью пришли сюда сегодня с жалкой копией моей работы? Чтобы обвинить меня во лжи? Уж не знаю, где вы взяли это криво сделанное подобие моего оберега, но я ещё раз вам повторю: он не мой. – Взяв наглого типа за руку, я резко вложила в неё оберег и с силой сжала так, чтобы его пальцы обхватили сплетённый круг. Кожа мужской ладони показалась слишком холодной, грубой и шероховатой на ощупь. Это были не руки аристократа, что лишь подтверждало теорию, что его наняли Элиза и Эльза с целью опозорить меня. – Признайтесь, что ошиблись, и оставьте его себе. – Продолжая сжимать руку мужчины, я смотрела только на него и почему-то тонула в злых жёлтых глазах, смотревших в ответ. От взгляда этого типа у меня внутри всё переворачивалось. Осознав, что можно отпустить его ладонь, я резко разжала пальцы и отдёрнула их.
Какое-то время мужчина просто стоял и ничего не делал. Его лицо неожиданно стало более суровым и напряжённым. Лоб покрылся глубокими морщинами, делая шрамы уродливее, чем они были. Уголки губ дрожали. Создавалось впечатление, словно он с огромным трудом удерживал себя от того, чтобы что-то сказать.
Оберег оставался в его ладони, и, краем глаза, я заметила, как веточки, из которых он сплетён, упирались в кожу и делали её краснее. Глубоко вздохнув, незнакомец закрыл глаза, а когда снова открыл их, спокойно засунул руку с моей поделкой в карман брюк.
– Вы правы, я ошибся, признаю, – вытолкнул он из себя на одном дыхании.
Посчитав инцидент исчерпанным, я направилась к выходу, но меня резко остановили, грубо взяв за локоть и дёрнув на прежнее место.
– Уже уходите? Так спешите сбежать от меня? – жёлтые глаза смотрели с каким-то вызовом, но я его не понимала. Холодные пальцы почему-то обжигали кожу в том месте, где они смыкались под коротким рукавом летнего платья. Невоспитанностью от наглеца так и несло. На нас оказалось обращено слишком много внимания.
– Отпустите и никогда не смейте прикасаться ко мне без моего позволения. Вас не учили манерам? – едва слышно произнесла я сквозь зубы, но была уверена, что он меня услышал. Мужчина разжал пальцы в то же мгновение, а затем перевёл взгляд куда-то направо. В той стороне длинного стола с белой скатертью обычно сидели лорд и леди Феринели.
Когда я только пришла сюда, они наслаждались трапезой. Сейчас хозяин дворца уже покинул своё место, как и его сын. Момент, когда это произошло, остался мною не замечен. К сожалению, обе дочери лорда никуда не делись и с любопытством наблюдали за перепалкой между мной и наглецом. Уже через час слухи об этом будут обсуждать на каждом углу.
– Леди Феринели, прошу прощения, не заметил вашего присутствия, – учтиво заговорил незнакомец и склонил голову. – Вы не передадите своему супругу, что я требую у него аудиенции?
Эта просьба к хозяйке дворца из уст неизвестного, неотёсанного наглеца показалась мне странной, и я на всякий случай окинула мужчину оценивающим взглядом. Он был одет в простую серую рубашку под кожаным жилетом с кривыми стежками в местах стыков. Коричневые брюки и высокие сапоги слишком сильно отличались от обычных нарядов местных мужчин. Бёдра стягивали толстые ремни с прикреплёнными к ним ножнами, из которых торчали резные рукоятки клинков. Эта деталь особенно выбивалась из образа всех обитателей дворца. Никто не носил в его стенах оружия, в этом не было необходимости.