У меня чуть кусок омлета изо рта не выпал. Это что, мужчина стал Вангой? Или он Нострадамус? Как же тогда в такую лужу сел со своим напыщенным индюком Базио? И плевать, что теперь он кот: индюк он и в Африке индюк!
— Ясно, а Базио?
— О, Базио, — женщина загадочно улыбнулась. — Он дух, хранитель этого поместья. Фэр Итан не первый его хозяин. Он один из самых лучших! Даже короли сюда захаживают, — Шивонн приподняла брови и кивнула. Стало ясно, что горничная любит языком почесать. — Это честь работать с таким человеком. Но вот это создание отравляет жизнь всем!
— Это всего лишь маленький ребёнок! Который лишился и матери, и отца. А если у него ещё какая-то магическая сила… — опасливо понизила голос и вновь посмотрела на Остина, тот всё ещё спал, но изредка двигал ручками. — Ему нужны забота и уход, а не святая вода и обряды экзорцизма!
— Экзорцизм? — женщина подозрительно посмотрела на меня, поправив передник. — Вы что, тоже волшебница? Странные слова говорите.
— Да нет, я обычный человек.
— Фэр Итан приказал, чтобы я первое время помогала вам. Так что можете смело говорить, что делать, я готова, — женщина услужливо склонилась.
— Тогда нам нужна ванночка и чистая одежда. Он не дьяволёнок, а скорее свинёнок. Как от него ещё не пахнет!
В глазах горничной появился дикий ужас. Побледнев, она помотала головой и сделала шаг назад. А я улыбнулась в ответ и закивала.
Возможную экзекуцию по отношению к Остину прервал женский крик. Пронзительный и очень визгливый. Похоже, что все в этом доме обожают баньши и активно её изображают. Орут так, что барабанные перепонки лопаются. Остин проснулся мгновенно. Я только успела прихватить большую ложку каши, прежде чем взять мальчика на руки. Тот сонно зевнул, обхватил меня своими ручками и прижался щекой к моей груди.
На лице Шивонн было столько эмоций, она смотрела на меня так, будто я стала народной героиней.
Женский крик менял тональность. А ещё стал перемещаться. Я удобнее перехватила Остина, с трудом встала и, поправляя знакомый халат, направилась к двери. Шивонн торопливо шла за мной. За дверью нас ждала настоящая катастрофа.
В воздухе очень сильно пахло палёным, а ещё витал дым. Шивонн закашлялась, маша рукой перед лицом. Я покачивала Остина на автомате и пыталась понять, что происходит.
— Вы шарлатан! Мошенник! Вы обещали мне совершенно другое! А теперь… теперь… теперь…
Крики доносились со второго этажа. Не знаю как остальным, а мне уже очень хотелось прибить эту истеричную ду… даму. Палёным теперь откровенно воняло.
— Почему теперь меня нет в списках?! Как?
Мы с Шивонн выглянули за угол. Там по широкой лестнице со второго этажа спускалась юная особа. Волосы у неё дымились, а платье, напоминающее формой и расцветкой свадебный торт, кое-где полыхало. Дамочка пыталась потушить всё веером. Но с каждым новым её воплем, появлялся новый огонёк. Похоже, что её истерика была по-настоящему зажигательной.
— Я была первой в этом списке! Лорд Фаркс, самый завидный жених, вы сказали, что я буду его невестой, а теперь… Теперь в этом списке вместо меня какая-то другая женщина? Ну и кто вы после этого?! Мошенник! Всё королевство узнает!
Мой новый начальник с лицом каменным и невозмутимым спокойно спускался следом и ничем не выказывал своё беспокойство. Будто каждый раз дамочки во время истерик загораются. Вот каждый божий день! У меня даже челюсть отвисла.
Мужчина проводил женщину до выхода, услужливо открыл перед ней дверь, склонился, что-то сказал напоследок и… закатил глаза. Я заметила эту его слабость и улыбнулась. Нет, точно не статуя, живой человек.