– Итак, Анна Евгеньевна, скажите, нет ли у вас пищевых аллергий или личных непереносимостей?

– Уверена, что нет, Олег Фёдорович.

– Прекрасно, – он чуть смещается в мою сторону. – На банкете будет шведский стол, но я бы мог порекомендовать вам наиболее вкусные блюда. Каждый год подают одно и то же, представляете?

Аторов задорно смеётся, словно выдал удачную шутку, и я вежливо улыбаюсь в ответ.

– Я уже перепробовал их все, – продолжает он. – И я вас уверяю, не все блюда достойны вашего внимания.

– Положусь на ваше мнение.

Мужчина немного рассказывает мне о порядке выноса блюд на шведский стол, какие напитки подают – конечно же, тоже в определённом порядке! От его наставлений у меня голова идёт кругом, и я жалею, что согласилась на эту авантюру. Подобные мероприятия совершенно не подходят для Золушек!

По мере приближения к центру города, где в старинном особняке и проводятся светские мероприятия, я уже вся на нервах.

– Аня, могу я попросить вас об одолжении? – тихо подзывает Аторов, и я киваю, хотя, помнится, как раз сейчас уже именно этим и занимаюсь. – Мы можем перейти на «ты»? Будет не очень удобно выкать на публике.

– Если это удобно и уместно, то я, конечно, вам не откажу.

– Замечательно, спасибо, Аня.

– Да не за что, Олег Фёдорович.

Он накрывает тёплой ладонью мою руку и коротко сжимает.

– Просто Олег.

В месте его прикосновения кожу покалывает, посылая горячие импульсы блуждать по венам.

– Хорошо, – мягко улыбаюсь я. – Сегодня просто Олег.

Возле монументального здания с белыми колоннами, Аторов выходит из салона и протягивает мне руку.

Нерешительно вкладываю пальцы в раскрытую ладонь и выхожу на очищенную дорожку.

Сердце учащается. Даже здесь, перед центральным входом, много света, нарядных женщин и журналистов. И мне только предстоит узнать, какой ужас творится внутри.

Олег Фёдорович берёт меня за руку и проводит внутрь. Он хорошо ориентируется в здании. Мы без особого труда добираемся до гардероба.

Мужчина галантно помогает мне снять пальто и раздевается сам, вывешивая нашу верхнюю одежду на соседние вешалки.

Я стою у большого зеркала, поправляя причёску и макияж. Олег подкрадывается сзади, когда я стою с поднятыми вверх руками. Через зеркальную поверхность я вижу, что взгляд его направлен на мою спину.

– Что это у вас там торчит? Погодите-ка… – он подходит ближе. – Аня, вы забыли отрезать бирку!

Бросаю на него очередной – теперь сконфуженный – взгляд через зеркало. Понял или нет? Знает ли, по какой причине не сняла её?

Никакого удивления или брезгливости по нему не замечаю. Но он ловко избавляется от этой бумажки.

– Ну вот, так-то лучше! – улыбается он и отправляет драгоценную бумажку в корзину с мусором. – Теперь всё идеально. Спасибо, что согласились составить мне компанию! Уверен, этот вечер будет просто незабываемый.

Кому как, а мне так точно! Боюсь, что мне год придётся работать практически за бесплатно, чтобы отработать такие деньжищи, с лёгкой руки Аторова выброшенные в помойку.

Мы проходим в огромный зал, и я осматриваюсь. Всё здесь кричит о роскоши. Для многих дам это повод выйти в свет, возможно, даже найти обеспеченного мужчину, коих тут в разы меньше. И практически все они уже с парами. Но разве это когда-то останавливало охотниц за состоянием?

Вот и сейчас красногубые хищницы зорко смотрят по сторонам в поисках на всё согласной жертвы.

– Аня, к нам идёт фотограф, – предупреждает Аторов и скользит рукой по моей талии, притягивая чуть ближе к себе.

Я навешиваю на лицо улыбку, выпрямляю спину, хотя единственное, что мне хочется сделать, это бежать без оглядки. Чем открытее моя жизнь, тем скорее в неё придут люди из прошлого. Придут, чтобы разрушить.