– Сейчас выясним.
Руководитель экологической организации с его помощником подошли к начальнику охраны.
Тот козырнул.
– Приветствую вас, господа.
– Здравствуй, Мишель, – ответил Кэберт. – Я смотрю, ты не один. Что-то случилось?
– Ничего особенного. – Он указал на аборигена. – Это мой человек в племени майну.
– Почему он здесь?
– Извините, я решил, что это необходимо. Для проведения завтрашней операции мне надо знать обстановку на острове Суданг. Ведь майну занимаются рыболовством. Если они успеют до нашего прибытия разойтись на своих лодках по прибрежным водам, то весь наш план рухнет.
– Понятно. А на каком же языке ты общаешься с этим аборигеном?
Начальник охраны улыбнулся и ответил:
– Конечно, не на английском, французском или испанском. Община майну одинаково хорошо говорит на своем собственном языке и на китайском. Ведь свой улов они продают в Китай.
– Не знал, что ты владеешь китайским языком.
– В иностранном легионе научился. Конечно, говорю далеко не чисто, но понять и передать мысли могу. – Он кивнул на аборигена и продолжил: – По крайней мере, мы с Путрой Денри общаемся довольно свободно.
– Хорошо. Так что ценного он сообщил тебе?
– Вы улыбаетесь, а Денри действительно передал мне очень нужную информацию, гарантирующую быструю, оперативную работу на Суданге.
– И что это за ценная информация?
– Нам необыкновенно повезло, мистер Кэберт. Именно завтра в племени майну ежегодный общинный праздник, подразумевающий участие всех, от мала до велика. Задача боевой группы облегчается.
– Как ты отблагодаришь за это своего агента?
– Ему много не надо. За информацию, полученную мной сегодня, Денри просит семьсот юаней. Это…
Глава экологической организации прервал Алькана:
– Я знаю, что семьсот юаней – это сто долларов США. Не слишком ли дешево он оценивает информацию?
– Собственно, деньги лишь часть его просьбы.
– Да? А ну-ка отошли своего аборигена в сторону.
Алькан что-то сказал Денри. Тот поклонился и двинулся к полосе ограждения сектора А, состоявшей из двух рядов колючей проволоки.
Как только абориген ушел, Кэберт спросил начальника охраны:
– Что еще за просьба у Денри? Хотя я уже и сам догадался. Он наверняка попросил не трогать его семью. Так?
– Не только ее. Еще и семью его старшего сына.
– Сколько это человек?
– Двенадцать. Из них один старик, отец Денри и младенец внук.
– Ты обещал ему и оплату и сохранность семей?
– Естественно, – с усмешкой ответил Алькан. – После того как мы проведем акцию на Суданге.
– Этот Денри не глупец. Сколько мужчин-рыбаков в обоих семействах?
– Шестеро.
– Как раз экипаж трех небольших баркасов. Он сдаст племя и со своим родом останется единственным промысловиком. К тому же, очевидно, приберет к рукам и добро, сейчас принадлежащее его соплеменникам, их лодки, сети, неводы. Да, далеко не глупец. Но, как и все аборигены, по-детски наивен. Он считает, что ты сдержишь свое обещание. На это способны только такие дети природы. Денри и в голову не приходит, что ты обманешь его.
– Это, мистер Кэберт, проблемы самого Денри. Он может надеяться и рассчитывать на что угодно, даже на мое обещание, но акция будет проведена строго по плану.
Кэберт достал сигару, провел вдоль ноздрей, вдохнул запах кубинского табака и положил обратно в карман. Главарь экологической организации или, проще говоря, банды таким образом снимал тягу к курению. Бросить это занятие его заставили проблемы с легкими.
– Теперь ответь мне, Мишель, как твой Денри попал на Бейбидан? Племя майну немногочисленное. Там каждый человек на виду.