Вторник – это день недели. Вторник бывает после понедельника и перед средой.
Martedì è un giorno della settimana. Martedì viene dopo lunedi e prima di mercoledì.
Вторая буква алфавита «В».
«В» è la seconda lettera dell'alfabeto.
Машина въехала в гараж через ворота.
La macchina è entrata nel garage attraverso le porte.
Вчера – это день перед сегодняшним днём. Вчера Миша приготовил английский, потому что сегодня у него урок английского языка.
Ieri è il giorno prima di oggi. Ieri Michele ha preparato le slitte, perché oggi vuole andare a slittare.
Соня могла купить только один воздушный шар. Она выбрала красный.
Sonia poteva comprare solo un palloncino. Ha scelto quello rosso.
Джим ухаживал за овощами в саду. Он выращивал их для еды.
Gim coltiva le verdure nel giardino. Le coltiva per mangiarle.
«Высокий» – противоположно по значению слову «низкий». Миша высокий мальчик. Его рост 1 метр 93 сантиметра.
«Alto» è il contrario di «basso». Michele è un bambino alto. La sua statura (altezza) è di un metro e 93 centimetri.
Высота этих гор 1000 метров. Тод мечтает стать альпинистом и забраться на эти горы. Тод не боится высоты.
L'altezza di queste montagne è di 1000 (mille) metri. Tod sogna di diventare on alpinista e di arrampicarsi su queste montagne. Tod non ha paura dell'altezza.
Многие люди любят ходить на собачьи и кошачьи выставки. Это очень увлекательное зрелище!
A molte persone piace andare alle mostre dei cani e dei gatti. Questa è una attrazione interessante.
Если из 9 вычесть 4, то получится 5.
Se а 9 si toglie 4 si ottiene 5.
Вязальные спицы – это тонкие металлические палочки, при помощи которых вяжут.
I ferri sono delle piccole e sottili aste di metallo con cui si lavora a maglia.
Моя старенькая бабушка очень хорошо вяжет. Она связала мне красивые варежки и шапочку.
La mia vecchia nonna lavora a maglia molto bene. Mi ha fatto delle belle muffole e un bel cappello.
Г
Газ – это лёгкое вещество без запаха и цвета, поэтому мы не можем его видеть. На заправочных станциях машины и грузовики заправляют газом.
Il gas è una sostanza leggera senza odore e colore, per questo non possiamo vederla. Nelle stazioni di rifornimento le macchine e i camion fanno rifornimento di gas.
Мы выписываем много газет. Моя маленькая сестра Наташа получает детскую газету с множеством смешных картинок.
Siamo abbonati a molti giornali. Natascia, mia sorella, riceve un giornale per bambini con molte vignette divertenti.
Гараж – это маленькое здание, в котором хранятся машины или мотоциклы. Есть дома, у которых первый этаж занят под гараж. Бывают гаражи, вмещающие тысячи машин.
Il garage è una piccola costruzione dove si custodiscono le macchine e le motociclette. Ci sono delle case nelle quali il primo piano è adibito a garage. Esistono dei garage che possono contenere migliaia di auto.
Гвоздь – это маленький кусочек металла, заострённый с одной стороны. Гвозди забивают молотками в доски, чтобы соединить их между собой.
Il chiodo è un piccolo pezzo di metallo appuntito da una parte. I chiodi si piantano con i martelli nelle assi per unirle.
Проходя мимо дома, Петя увидел пожар. Он вбежал в горящий дом и вынес оттуда маленькую девочку. На следующий день в газете написали о поступке Пети. Он стал героем.