Оливер (Олли)
Пришел приказ от императрицы на мой первый отбор. Я был в отчаянии, но родители сказали, что бизнес у меня на начальной стадии, поэтому меня вряд ли выберут, а чтобы уж наверняка, надо быть просто равнодушным ко всему. Госпожи не любят мужчин, у которых уже сломлена воля.
А госпожа была странная, отходила быстро как раз от тех мужчин, которые изо всех сил старались ей понравиться. И в комнату для осмотра пригласила меня, мужчину со шрамом и рыжего. Вот это совсем уж странный выбор. Чем она думает — а если у нее будут рыжие дети? Это же не модно, ладно, если девочка, она может перекрасить волосы в другой цвет. В любом случае ребенок ей за это спасибо не скажет.
Пока слушал ее разговоры с рыжим и мужчиной со шрамом, понял — она та, кто мне нужен, поэтому быстро сделал выбор, сообщив, что хочу быть ее мужем. И я был очень удивлен, увидев, что выбрала она в итоге всех нас.
8. 7.
Арина
После отбора Касьян выдал мужчинам координаты Эбрука, чтобы они могли собрать необходимые вещи и самостоятельно прибыть в свой новый дом. А я сразу по прибытии попросила Демида, чтобы он передал мою просьбу Бакстеру и Джонатану подготовить комнаты для мужей, но не в отдельном крыле, а на моем этаже. Сама же я прямо в одежде завалилась на кровать и тут же уснула.
Демид
Вот уже пять лет я слежу за поместьем, у которого появилась госпожа. А я так надеялся, что это случится не скоро. Мне кажется, я стал ненавидеть всех женщин, и поэтому мне нравилось жить здесь в поместье, где нет ни одной женщины, пусть и с огромным трудом сводя концы с концами.
А ведь когда-то я был глуп и наивен, я мечтал, что у меня будет такая же семья, как у моего брата. Ему очень повезло с госпожой, надеюсь, у него и сейчас все хорошо.
Я стал мужем наместницы Огмы, но оказалось, ей нужен был не я, а мое имущество, все что я зарабатывал в течении десяти лет, вкалывая сутками напролет. У наместницы Джил, так звали мою бывшую жену, были свои любимые три мужа, которые ничем не занимались, и пятеро мужей — я был шестым, нелюбимым — которые вкалывали и обеспечивали жену. За это она раз в месяц звала их в спальню, благодарила их таким образом. Любимчиков она каждый месяц одаривала подарками, не стесняясь унижала нелюбимых. А я, попав в такую же ситуацию, не захотел быть прислужником у своей же жены и ее любимых мужей. Развод бы мне просто так не дали; я понимал, что производство аэрофитов они не потянут, поэтому сам разорил свой завод, и жене пришлось буквально за бесценок продать его моему же конкуренту. Она сама подала прошение о разводе императрице, и в наказание меня сослали сюда, быть слугой. Возможно, поэтому и выделялось так мало реалов ежемесячно на наше содержание. Ведь любая другая госпожа, я больше чем уверен, была бы в бешенстве, увидев запустение, царящее в огромном поместье. А это значит, что меня бы ждало наказание, а идти мне некуда, потому что свою заработанные реалы я тратил в том числе на питание.
Но госпожа Арина меня сильно удивила. Не было криков, наказаний, я увидел лишь желание помочь. Она попросила на согласование список товаров первой необходимости и выделила сто тысяч реалов. В первую очередь, пока госпожа была на отборе, мы купили продукты, причем самим не пришлось никуда лететь, все пришло с доставкой; также по просьбе госпожи всем купили несколько комплектов одежды единого образца, для всех слуг. Меня, как управляющего, она выделила, заказав мне деловые костюмы и пару домашних комплектов. Мне было очень неловко, и тогда она предложила, чтобы я вернул эту сумму после получения жалования, или, как она сказала, «зарплаты». Странное слово.