******

Две недели спустя

Гас сидит, скорчившись в кресле и, не обращая внимания на любопытствующие взгляды проходящих людей, обеими ладонями держится за ширинку. 

— Больно? — с сочувствием смотрю я на него.

— Словно Гасу-младшему сделали лоботомию без анестезии, — жалуется он. — Надеюсь, после этого он не превратится в вареный овощ и не начнёт неконтролируемо пускать слюни.

Я всё же решила обратиться за помощью к специалисту, чтобы выяснить, в чём может заключаться причина неудач в зачатии. Сегодня мы с Гасом вместе сдаём анализы, и кажется, ему достаётся больше, чем мне. 

— Мистер Леджер. — В проёме двери напротив появляется доброжелательное лицо медсестры в форменном голубом костюме и латексных перчатках. — Проходите.

Малфой поднимается с кресла и ковыляет к двери в позе краба-паралитика.

— А как собирается сок простаты? — слышу я его вопрос перед тем, как дверь за ним захлопывается.

Наверное, это к лучшему, что он пока не знает. Бедняга.

Гас выходит из кабинета через полчаса, выглядя так, словно вернулся с многолетней войны. Тяжело опускается в кресло и морщится.

— Моя жизнь никогда не будет прежней, матрёшка. — изрекает потерянным голосом. — Знаешь, что со мной только что сделали?

— Знаю, Драко. — Я обнимаю его за шею и целую в щёку. — Горжусь тобой.

— Гордишься? Тем, что толстый мужик засунул мне палец в задницу? — Голос Гаса начинает дрожать от гнева, когда он поднимает на меня потрясённый взгляд: — Знаешь, каково это?

Я вскидываю бровь и сверлю его фирменным взглядом «Серьёзно?». В лице Малфоя мелькает осознание, и, опустив глаза, он быстро бормочет себе под нос:

— Пожалуй, стоит вычеркнуть еженедельные лунные похождения из твоей свадебной клятвы. 

С минуту он сидит застывшим олицетворением скорби, запустив пальцы в себе в волосы, затем поднимает на меня глаза и смотрит так, словно видит впервые: 

— Матрёшка… А Гас-младший ведь ни хрена не с палец.

Я молчу, предоставляя ему возможность оценить самоотверженность российских женщин. 

— Мисс Жданова, мистер Леджер, — окликает нас седеющая Мэри Поппинс в белом халате. Доктор Сандра Мерфи, которую мне рекомендовали как светило нью-йоркской репродуктологии. — Проходите ко мне в кабинет.

Мы с Гасом устраиваемся на стульях напротив неё и берёмся за руки. Я жутко нервничаю, потому что до этого дня мои походы к гинекологу ограничивались простым осмотром. Неужели со мной что-то не так?

— Я изучила готовые анализы и по результатам могу сказать, — говорит она и устремляет взгляд на меня, отчего я струной вытягиваюсь на стуле, — что у вас обоих всё в порядке. — Мистер Леджер, — переводит взгляд на Гаса и начинает ласково ему улыбаться. — У вас образцовая сперма. Примите мои поздравления.

Ещё бы тост предложила, честное слово. Где шампанское?

— Я и не сомневался, — ухмыляется Гас, расслабленно откидываясь на спинку стула. — Мой астронавт не даёт осечек.

— Мисс Жданова, вы упомянули о частых занятиях сексом. В рекомендациях я напишу сократить число половых контактов вдвое. Как показывает практика, так вероятность оплодотворения значительно повышается.

— То есть нам теперь только два раза в день заниматься сексом? — утоняет Гас.

И снова этот похотливый восторг в глазах старухи. Э-эй, он мой жених вообще-то, и категория «зрелые» далеко не его любимая.

— Сократите секс до трёх раз в неделю, — с кокетливой улыбкой распоряжается она, чем вызывает приступ негодования у Гаса. 

— Три раза? — возмущённо восклицает он. — Предлагаете мне смирительную рубашку на младшего надеть?

— Доктор Мерфи, — говорю я громче, чем нужно, чтобы привлечь её внимание и осечь недовольство Малфоя. — Вы говорили о других возможных причинах неудач. О каких?