– Ну ладно, – выдохнул Нестеров. – Теперь наша очередь.
Сталкер кивнул оставшимся с ним членам отряда и двинулся вперед по заросшей травой аллее. То тут, то там из темноты проглядывали остатки былой инфраструктуры парка. Опрокинутая и почти скрывшаяся в траве тележка с мороженым. Проржавевшие баллоны с гелием от прилавка с воздушными шариками. Вдалеке между деревьями виднелся призрачный свет гниения, и его отблески плясали на брошенных аттракционах, придавая ржавым конструкциям сюрреалистический вид.
Доктор Лавров издал приглушенный возглас удивления, заметив на одном из бывших газонов громадные закрывшиеся на ночь раффлезии. Красные тропические растения походили на сомкнутые бутоны, и группа благодаря противогазам не чувствовала их тошнотворного запаха гниющего мяса, которым они привлекали насекомых.
Барнс направил луч света от подствольного фонаря на огромные свисающие с деревьев цветы, отдаленно напоминающие орхидеи. Из них, поблескивая и переливаясь, сыпались крохотные пятнышки спор.
– Проклятье! – Грэй отшатнулся и смахнул их с рукава темно-синей куртки. – Роман! Эта штука опасная?
– Только если попадет внутрь, – откликнулся сталкер, обогнувший лежащий на земле вагончик от небольшого паровозика, на котором раньше по парку возили отдыхающих. Стенки пластикового остова выцвели и посерели. Внутри сквозь дыры в полу прорастали яркие цветы.
– А если попадет? – Барнс, несмотря на дыхательную маску, отошел подальше от «орхидей», продолжающих распылять вокруг себя мириады спор.
– Тогда ждите чудовищной рвоты и поноса всю ближайшую неделю, – сообщил Роман, переступив через сломанную скамейку. – Эти штуки как-то влияют на слизистую оболочку желудка. Более мелкое существо умирает, а человек получает сильнейшее отравление…
– Понятно, – пробормотал Грэй и, переступив через толстую лиану, в который раз уже повторил: – Действительно, поганое местечко.
Нестеров, резко остановившись, поднял сжатый кулак.
– Тихо!
Капитан корпоративной охраны вскинул пистолет-пулемет. Роман весь обратился в слух.
– Нет… показалось, – наконец произнес он, распрямляясь.
Грэй выдохнул. Маленький отряд, пройдя под практически сросшимися кронами двух громадных деревьев, вышел на свободную от растительности центральную площадь Сокольнического парка. В ее центре под заполненным звездами темным небом блестел металлом неработающий фонтан. Громадный стальной обод отразил свет фонарей, и по всей заасфальтированной площадке запрыгали световые зайчики. Несколько из них отскочило от черного искореженного силуэта.
Глубоко зарывшись носом в землю и оставив за собой длинную вспаханную борозду, рядом с фонтаном лежал на брюхе разбившийся Су-47. Боевая машина от удара превратилась в груду металла, оба крыла отлетели в стороны, и одно из них вертикально вверх поднималось из фонтана.
Прозрачный колпак кабины и пилотское кресло отсутствовали – видимо, летчик успел катапультироваться. От фюзеляжа по земле тянулась темная, поблескивающая в свете фонарей полоска. Она заканчивалась широкой лужей, отражающей небо. Каким-то чудом бензин не загорелся.
Роман, подняв ствол автомата, оглядел место крушения, а затем кивнул Лаврову. Доктор дал отмашку подчиненным, и трое ученых, подняв с земли кофры с оборудованием, двинулись к разбившемуся самолету. Следом за ними по команде Барнса направился безымянный боец корпоративной охраны с пистолетом-пулеметом наперевес.
Грэй и Нестеров опустились на невысокий металлический заборчик, огораживающий фонтан, наблюдая за своими «секторами обстрела».