Дверь в гостиную открылась, и вошла вереница слуг под командованием Пьетро. Он махнул рукой Дермиду:
– А ну-ка, приятель, помоги мне!
Старик вошел в спальню, нажал на скрытый в ореховой панели на стене рычаг, и панель отодвинулась. За нею оказалась большая ванна. Пьетро с Дермидом вытащили ее на середину спальни.
– Где прикажете ее поставить, миледи? – спросил дворецкий.
Розамунда в нерешительности огляделась и, заметив дверь, ведущую на террасу, сказала:
– Вынесите ее туда, Пьетро!
Дворецкий широко улыбнулся:
– У мадам романтичный характер!
– По-моему, для нее там самое место, – слегка смутившись, проговорила Розамунда.
Как только ванна была установлена, лакеи стали наполнять ее водой, поднимаясь по приставной лесенке с ведрами наверх. Ванна была сделана из дубовых досок, стянутых обручами из полированной меди. Наполнили ее водой довольно быстро.
– Мне понадобятся услуги портнихи, Пьетро, – сказала Розамунда. – И граф, и я добирались сюда верхом в страшной спешке от самых берегов Франции. У нас нет приличного платья, чтобы явиться ко двору герцога. Его следует сшить как можно быстрее.
– Я пошлю за портнихой сию же минуту, мадам, – ответил Пьетро и низко поклонился. – Моя дочь по праву считается самой искусной портнихой в Аркобалено.
– Уж не та ли это женщина, что когда-то была любовницей графа? – подозрительно прищурившись, спросила Розамунда.
– Она самая, мадам! – ответил Пьетро и хитро подмигнул. – Вряд ли милорд ее узнает сейчас. Она заметно округлилась за те годы, что была замужем, рожала детей и вела хозяйство, живя в сытости и достатке.
Пьетро почтительно поклонился и направился к двери.
– Пусть приходит сегодня после полудня! – произнесла Розамунда ему вдогонку.
– После сиесты, конечно, мадам. И она прихватит с собой образцы тканей, – ответил дворецкий и вышел.
– Мейбл ни за что не понравилась бы такая неприличная откровенность, миледи! Лупите меня хоть целый день, но это истинная правда! – не удержалась от замечаний Энни.
– Энни, я здесь не на королевском приеме, и мне известно, что у лорда Лесли прежде была любовница в Сан-Лоренцо. Я предпочту обойтись без ненужных сюрпризов, – смеясь, ответила Розамунда, а затем, посерьезнев, добавила: – А теперь хватит болтать, лучше помоги мне поскорее раздеться и залезть в эту чудесную ванну!
– Вы появитесь нагишом на террасе, миледи? – ужаснулась Энни.
– Под нами только море. Кто меня увидит? – беспечно произнесла Розамунда и стала снимать с себя башмаки и чулки. – Фу, какая вонь! – воскликнула она. – Избавься от этого всего, Энни. Это уже не отстираешь!
Энни кивнула и стала помогать хозяйке раздеваться.
– Я придержала одну чистую нижнюю сорочку про запас, миледи, – сообщила она. – Можете надеть ее, когда вымоетесь. Дермид, ступай и принеси наши сумки, – велела она лакею графа.
Дермид по-свойски подмигнул девушке и вышел.
– Бесстыжий шотландский дьявол, – буркнула себе под нос Энни.
– Он к тебе неравнодушен, – заметила Розамунда.
– Ну да, и я к нему неравнодушна, да только что с того проку? – недовольно спросила Энни.
– Почему ты так говоришь? – удивилась Розамунда.
– Да потому, что вы никогда не оставите свой Фрайарсгейт, а я никогда не оставлю вас! – заявила Энни.
– Ну что ты, Энни, если ты полюбишь его, а он тебя, никто не помешает вам пожениться и ехать туда, где вам больше нравится. Я не хочу, чтобы ты из-за меня отказалась от собственного счастья, – отвечала Розамунда.
– Ну, коли у нас пока до любви дело не дошло, так нечего и голову ломать прежде времени, верно, миледи? – заключила Энни.