Слоан поднесла к глазам трубку, разъяренно оглядела ее и тут же, беспомощно покачав головой, снова поднесла к уху.
– Через две недели? При встрече? Поверьте, мне совершенно не интересно все, что вы так хотите мне сообщить.
– Ошибаешься, – возразил Картер, и у Слоан неожиданно сжалось сердце от невольного, хотя и злобного, восхищения его невероятной наглостью и железной силой воли, которые, казалось, ощутимо давили на нее, не давая повесить трубку. – Наверное, мне стоило все высказать в письме, но я подумал, что таким образом можно добиться цели куда быстрее.
– То есть по телефону? И чего же именно вы собираетесь добиться?
– Я… – Отец запнулся. – Мы с твоей сестрой просим тебя приехать в Бич на несколько недель, чтобы получше познакомиться. Полгода назад у меня был инфаркт…
«Бич»… Так «свои», разумеется, называют Палм-Бич. Ну так вот, она не «своя»! Чужая. И не собирается лизать пятки новоявленному папаше с сестрицей!
– Я читала о вашей болезни в газетах, – безразлично сообщила Слоан, давая понять, что получает все сведения о родителе исключительно через официальные источники. Конечно, географически Палм-Бич расположен не особенно далеко, но что касается всего остального – словно находится в другой галактике. Там живут настоящие инопланетяне, не знающие ни забот, ни горестей этого мира.
Чтобы несколько повысить собственный престиж, газета Белл-Харбора всегда перепечатывала воскресную светскую хронику из более солидных изданий своего блестящего южного соседа. Именно там Слоан видела снимки и заметки о Картере Рейнолдсе и его избалованной дочери.
– Поверь, нам нужно получше познакомиться, пока еще не поздно, – уверял отец.
– Ну и наглость! – взорвалась Слоан, с ужасом чувствуя, как веки жгут непрошеные слезы. – Боюсь, уже слишком поздно. У меня нет ни малейшего желания знакомиться с тобой после стольких лет.
– А с сестрой? – вкрадчиво вставил он. – Тебе и она не нужна?
Еще одна фотография всплыла в памяти Слоан. Ее сестра, Парис, рядом с отцом на теннисном корте. Правая рука с ракеткой занесена над темноволосой головой, идеальная фигура, точеные черты лица… словом, само совершенство.
– Не больше, чем нужна я ей, – процедила Слоан, но сама ощутила, как неубедительно, как жалко прозвучали эти слова.
– Парис считает, что многое потеряла в жизни, потому что до сих пор не имела случая узнать свою сестру.
Судя по особому вниманию репортеров и постоянным историям в газетах и журналах, жизнь этой сказочной принцессы представляла собой бесконечную череду волнующих событий, праздников и сюрпризов, от теннисных матчей и кубков за скачки и верховую езду до роскошных приемов в Сан-Франциско и Палм-Бич, на которых она играла роль хозяйки. В тридцать один год Парис Рейнолдс по-прежнему была ослепительно красивой, грациозной и утонченной и до этой минуты абсолютно не нуждалась в Слоан, не желая ни видеть ее, ни слышать о ней. Сознание этого укрепило ослабевшую было решимость Слоан не иметь ничего общего с куда более богатой и счастливой ветвью своего семейства.
– Забудьте обо мне, – твердо посоветовала она. – Прощайте.
– Сегодня я говорил с твоей матерью. Надеюсь, она сможет заставить тебя передумать, – успел сказать он, прежде чем Слоан повесила трубку. Колени ее подогнулись – запоздалая реакция на неожиданный удар, – но она не собиралась выказывать слабость перед посторонними.
– Ну вот и все, – весело объявила она. – Мне пора. Группа ждет.
Глава 5
Входя в импровизированный спортивный зал, где собрались ее ученицы, Слоан уже успела убедить себя, что никаким ненужным эмоциям в ее жизни не должно быть места и следует полностью сосредоточиться на работе и забыть о досадных помехах.