– Привет, Джесс! – воскликнул он, не дойдя до стола Слоан. – Как делишки?

– Проваливай! – проворчал Джесс, печатавший рапорт о задержании пушера[4]. – Противно видеть твою веселую рожу!

Нимало не обидевшись, Пит шагнул к столу Слоан, наклонился и, пытаясь подражать Хамфри Богарту, обольстительно улыбнулся.

– Скажи, крошка, что может делать такая красотка, как ты, в этой дыре?

– Надеется встретить такого болтуна, как ты, малыш. Давно мне никто зубы не заговаривал, – бросила Слоан, не поднимая глаз от плана занятий.

– Опоздала! – провозгласил Пит, радостно воздев к небу руки. – На следующей неделе меня захомутают. Неужели не слышала?

– Ходили какие-то слухи, – улыбнулась Слоан, продолжая писать.

По правде говоря, едва ли не все ее коллеги принимали живейшее участие в бурном романе Пита. Он встретил Мэри Бет пять месяцев назад и, по собственному признанию, «втрескался с первого взгляда». К несчастью, ни Мэри Бет, ни ее весьма состоятельные родители не были в восторге от ухаживаний простого полицейского, чьи карьерные и финансовые перспективы были крайне сомнительны, чтобы не сказать большего. Но настойчивость, терпение и преданность победили. Вооруженный бесчисленными дружескими советами, многие из которых, честно сказать, никуда не годились, он упорно преследовал Мэри Бет и все-таки, несмотря на все препятствия, добился своего. Теперь Слоан не могла без улыбки смотреть на его восторженное мальчишеское лицо, выражавшее безграничную веру в то, что отныне он поселился на седьмом небе и больше никогда не спустится на грешную землю.

– Не забудь прийти на мальчишник сегодня! Будешь королевой бала, – напомнил он.

Джесс, Лео Рейган и Тед Бернби вначале планировали роскошную вечеринку со стриптизершей и обычными заморочками надравшихся вдрызг буянов, но Пит и слушать ничего не пожелал, стойко объявляя всем и каждому, что женитьба на Мэри Бет слишком много для него значит и он ни за какие коврижки не сделает того, о чем мог бы позже пожалеть… или, как ехидно вставил Джесс Джессап, того, о чем Мэри Бет заставила бы его пожалеть.

И чтобы уж наверняка оградить себя от всяких неожиданностей, Пит настоял на том, чтобы на мальчишник были допущены дамы. Сам он собирался привести Мэри Бет.

– Сегодня? А я думала, завтра, – схитрила Слоан, неуклюже стараясь сделать вид, что очень занята вечером.

– Слоан, ты просто обязана прийти! Без тебя и праздник не в праздник! Соберемся на берегу! Разожжем костер, устроим барбекю… Нужно когда-то и повеселиться, не все же пахать!

– Похоже на нарушение всех экологических законов! Не хватало еще, чтобы нас арестовали, – пошутила она.

– Представляешь, море пива, – соблазнял Пит.

– Пьянство и непристойное поведение в общественных местах… Нас всех посадят в кутузку, пресса раздует дело на всю страну.

– Кто, интересно, тебя сцапает, если дежурить будет некому? – резонно возразил Пит.

– Как это некому? А я? Мы поделили смену с Диреком Кипински, так что он придет к тебе первым, а я потом. – И при виде сокрушенной физиономии Пита, слегка смягчившись, пояснила: – Нужно же кому-то проследить за пляжем. Последнее время, особенно по уик-эндам, там проходу нет от наркоманов.

– Знаю. Но арестом пары-тройки пушеров здесь не обойдешься. Эта зараза доставляется морем. Какое-то судно. Вот где корень зла, и искать его нужно именно там.

– Это работа отдела по борьбе с наркотиками, и они, по-моему, уже последовали твоему совету. Наше дело – очистить улицы и пляж. – Подняв глаза, Слоан заметила Сару и встала. – Через десять минут у меня занятия.