– Пожалуй. – Джуд кивнула, думая о том же самом в тысячный раз. Похоже, не находилось ни одного подходящего варианта, ни одного приемлемого решения.
До конца вечера Джуд билась над вопросом: как лучше всего поступить в подобной ситуации? Она продолжала искать ответ и в девять часов, когда дети спустились вниз.
– Ну что? – спросил Зак.
Она посмотрела на своих детей. Зак, такой высокий, красивый, спокойный, в джинсах с заниженной талией и полосатой толстовке, и Миа в синих джинсовых капри с прорехами, белой футболке и синем шелковом мужском галстуке, завязанном узлом на плече. Волосы она собрала в хвост. После знакомства с Лекси она словно выбралась из раковины, но по-прежнему оставалась беззащитной и хрупкой. Ее сердце легко разобьется, девочка могла принять неверное решение из-за боязни быть осмеянной.
Они хорошие дети. Честные дети, которые задумывались о своем будущем. И пока еще ни разу не дали Джуд повода не доверять им.
– Madre, – сказал Зак, улыбаясь и протягивая к ней руку. – Да брось ты! Нам можно доверять.
Джуд понимала, что сын ею манипулирует, пользуясь ее любовью, но она была не в силах сопротивляться. Она очень любила обоих и хотела им счастья.
– Даже не знаю…
Миа закатила глаза.
– Прямо как на суде над ведьмами. Так разрешаете нам пойти или нет?
– Мы обещали не пить, – напомнил Зак.
Майлс подошел к жене, обнял ее за талию.
– И мы можем рассчитывать на ваше слово?
Лицо Зака расплылось в широкой улыбке:
– Абсолютно.
– Чтоб дома были в двенадцать, – сказала Джуд.
– Двенадцать? – переспросил Зак. – Какой облом! Можно подумать, мы дошколята. Ну же, ма. Па?
Майлс повторил «двенадцать» одновременно с Джуд, сказавшей «час».
Дети кинулись к ней обниматься.
– Берегите себя, – волнуясь, сказала Джуд. – Если что случится, сразу звоните. Я серьезно. Если выпьете – чего делать не следует, – но все-таки, если выпьете, звоните домой. Мы с папой заберем вас и всех ваших приятелей. Я серьезно. И вопросов никаких не будет и выговоров. Обещаю. Договорились?
– Мы знаем, – сказала Миа. – Ты так говорила сотни раз.
С этим они отправились, помчавшись наперегонки до спортивного белого «мустанга», подаренного в прошлом году родителями.
– Зря ты уступила. Лучше бы настоять на двенадцати, – сказал Майлс, когда дверцы машины с шумом захлопнулись.
– Знаю, – ответила она. Легко ему теперь рассуждать. Когда Майлс говорил «нет», они сдавались. Когда она говорила «нет», они продолжали настаивать, подтачивая ее решимость, словно жуки-короеды, пока ничего не оставалось между ними и тем, чего они хотели.
Майлс хмуро смотрел, пока красные габаритные огни машины Зака не исчезли в темноте.
– Последний год будет трудным.
– Да, – ответила Джуд. Она уже пожалела, что позволила им уехать. Детей подстерегало столько опасностей!
В теплый осенний вечер, как этот, «Аморе» переживал наплыв посетителей. Лето заканчивалось, и все, как местные, так и туристы, понимали, что надвигается холодный сезон.
Лекси работала неполный день в этом кафе, начиная со второго года обучения в новой школе. Каждая монета, что она зарабатывала, откладывалась на колледж. Они с ее боссом миссис Солтер – шестидесятилетней седовласой вдовой, обожавшей бусы в несколько рядов, – работали за прилавком в идеальной синхронности: одна принимала заказы, вторая накладывала мороженое.
Сегодня, несмотря на занятость, Лекси все время поглядывала на часы. Вечеринка у Эйснеров начиналась в девять, так что Миа с Заком должны были ее забрать.
Зак.
Единственная помеха в ее теперешней новой жизни. За прошедшие три года Лекси обрела место, где стала своей. Тетя Ева полюбила ее всей душой; это было очевидно, хотя женщина не демонстрировала своих чувств. Миа стала для Лекси второй половинкой, родной сестрой. Они были неразлучны. Фарадеи приняли Лекси в свою семью с распростертыми объятиями. Джуд стала для нее матерью, причем настолько, что в День матери Лекси всегда покупала две открытки – одну для Евы, а вторую для Джуд. И всегда писала им обеим слова благодарности.