Глава 18

Дворецкий провел меня по коридору, а потом указал на дверь. Глядя на мои грязные руки, он открыл ее сам, опережая меня.

– Ванна в вашем распоряжении! – заметил он, а я посмотрела на него с благодарностью.

Я вошла в альковы роскошного мрамора и золотых кранов. Вместо смесителя было целое произведение искусства к которому страшно прикасаться.

Стащив с себя платье, я переступила через него и направилась к ванной, набирая воду.

Горячая вода вызвала приступ слез на глазах. Я уселась в нее и начала оттираться, вслушиваясь в окружающие звуки. Чувство блаженства переполняло меня. Ароматное мыло казалось недостижимой мечтой. Вылезать не хотелось, поэтому я решила полежать еще, как вдруг послышался настойчивый стук в дверь.

Встрепенувшись и расплескав пену, я уставилась на дверь.

– Можно войти? – спросил голос дворецкого.

Мои глаза поискали полотенце, а я выскочила из ванной и стала вытираться. Обмотавшись полотенцем, я стянула его рукой на груди. С волос капало на плечи и на пол, образуя мокрые следы. Боже, как неловко.

– Вот ваше платье, – произнес Ламберт, разворачивая голубое платье. – Оно, правда, не новое. Но хорошенько выстиранное.

Я была рада и такому подарку, однако, лицо дворецкого смутило меня.

– Мистер… – осторожно обратилась я. – Мистер Ламберт… Что-то не так?

Дворецкий обернулся.

– Все так, мисс, – заметил он.

Дальше тему он решил не развивать и направился к выдоху. Перед самой дверью дворецкий вздохнул.

– Вам придется проявить все свое обаяние, чтобы избежать сурового наказания, – заметил дворецкий.

Его слова неприятным холодном пробежали по коже. Прямо изморозь по спине!

– А что случилось? – полушепотом спросила я, забыв обо всем на свете.

– Хозяину уже испортили настроение, – обронил дворецкий и вышел за дверь.

После его слов в роскошной ванной осталась звенящая тишина. Мне стало как-то неуютно, а я посмотрела на ванну и вздохнула. Ну хоть помылась напоследок. В последнее время у меня и так чувство, словно я легла спать, умерла, меня похоронили, а потом к утру меня откопали голодные собаки, чтобы я поползла по своим делам. А тут еще наказание, словно дамоклов меч стало висеть у меня над головой.

– Так, – сглотнула я, понимая, что раз накажут, то накажут.

Я схватила чужую расческу и расчесала мокрые волосы. Следом я нашла какую-то штуку, которая сушила волосы. Честно, я обнаружила ее случайно, задев локтем магическую печать.

Волосы высохли и подпрыгнули кудрями. Я рассыпала их по плечам, глядя на свое бледное лицо. Платье было, конечно, не роскошным, но очень добротным и не сильно ношеным. А еще оно пахло лавандой.

– Вы идете? – спросил Ламберт, а на его лице отразилось, словно он провожает меня в последний путь.

Мы прошли немного, а дворецкий указал мне на приоткрытую дверь, а сам направился обратно.

– Я требую, чтобы эту воровку казнили! Немедленно! Эспер! Ты меня слышишь? – услышала я, подходя к двери. – Ты хоть представляешь, что подумали гости, когда увидели, как какая-то сумасшедшая прямо на глазах ворует из замка! И, заметь, это уже не в первый раз!

Голос был женским, молодым. В дверную щель я увидела красавицу – невесту, которая стояла, сложа руки в позе: “Я все решила, и ничего слышать больше не хочу!”.

– Я сам разберусь! – небрежно бросил хозяин, а я похолодела. Его голос, его тон, – все это свидетельствовало о том, что дворецкий был прав. Настроение у герцога препаршивое!

– Привел! – послышался голос дворецкого за спиной, а я сделала глубокий вдох и вошла в роскошную комнату.

Глава 19

Чувство, словно меня втолкнули в клетку со львами. Ноги просто отказывались идти дальше. Я застыла на границе шикарной плитки и роскошного ковра, видя, что хозяин разговаривает со своей прекрасной невестой.