Анна рассмеялась.
– Это же просто великолепно!
– Если бы я знал, как вызвать улыбку на вашем лице, то предложил бы сразу бухгалтерские книги.
– Извините, а когда я могу взглянуть на запись? – нетерпеливо спросила она. – Это очень важно для меня, – добавила девушка, видя его растущее удивление.
– Что же, – Филипп пожал плечами. – Присядьте и я принесу журнал.
– Благодарю.
– Хотите кофе? – задал он вопрос. – За счет заведения!
– Нет, спасибо. Мне нужно увидеть журнал.
Филипп сдался.
– Хорошо. Бегу.
Анна устроилась в кресле, но ей было не до отдыха. Она чувствовала, что сейчас обязательно откроется что-то важное. Так просто она отсюда не уйдет. Стараясь унять растущее сердцебиение, она глубоко вздохнула.
Из глубины лавки показался Филипп. Он нес довольно толстую и большую книгу.
У Анны вырвался нервный смешок.
– Понимаю вашу реакцию, – Филипп не сдержал смеха. – Откройте желтую закладку. С нее начинаются все мои покупки из городка под названием Белый Маяк.
– Вот оно что.
Анна нахмурила брови.
– А ведь я где-то слышала это название.
– Не буду вас томить. Это на самом севере острова.
Девушка взяла книгу. Она была тяжелой.
– Вы изрядно постарались, – похвалила она, глядя на исписанные аккуратным почерком страницы.
– Спасибо, но это скорее от занудства. Люблю порядок.
– Обычно я с подозрением отношусь к педантам, но вы меня покорили. Это как раз то, что мне нужно.
Она листала книгу. К каждому описанию прилагалась небольшая фотография или рисунок определенной вещи.
– Почерк достоин высшей отметки. Кажется, вы прирожденный архивариус, – заметила она.
Филипп расхохотался.
– Надеюсь, что нет.
– И рисуете довольно неплохо.
– Вы сейчас перехвалите меня, и я загоржусь.
– Вот оно!
Анна разгладила страницу, всматриваясь в ее содержимое.
"Игрушка для ребенка в виде лошадки, – начала читать она вслух. – Материал – вероятно, липа. Деревянная поверхность покрыта краской синего, желтого и красного цветов. На боках игрушки, хвосте и гриве краска частично облезла. Приобретена за малую плату в городке Белый Маяк северной части Тровоса у старьевщика. Примерное время изготовления – начало XX века".
– Значит ли это, – Анна подняла голову, оторвавшись от чтения, – что игрушку сделали там?
Филипп поджал губу.
– Совершенно не обязательно. Но вероятно.
Анна снова уставилась в книгу, затем снова на собеседника.
– Я знаю, что нужно! – воскликнула она. – У вас есть география острова? Энциклопедия с фотографиями?
– Нет, прямо здесь нет. Но тут рядом…
– Есть книжный магазин! – закончила мысль Анна и радостно рассмеялась.
– Именно. Но скажите, что вы хотите найти?
– Ответ на мой вопрос.
Анна вскочила с кресла, возвращая журнал Филиппу.
– Вы уйдете просто так и оставите меня умирать от любопытства? – возмутился он.
Она замешкалась.
– Обещаю все рассказать! Если не решите, что я сумасшедшая.
– Обещаю. Если поверите, что я обожаю сумасшедших.
В книжном магазине, как и следовало ожидать, оказался целый раздел, посвященный острову, его истории, географии и традициям.
Анна просмотрела все книги, но в конце концов поиски ее увенчались успехом. Изданию, правда, было года четыре, но Анна решила, что этого вполне достаточно.
Книга рассказывала обо всех маяках, находящихся на Тровосе, и Анна сразу поняла, что искать нужно именно здесь. Она открыла оглавление со списком прибрежных городов и дошла до буквы "Б". Название сразу бросилось ей в глаза. Замирая, она открыла искомую страницу.
Там была дана справочная информация, а также несколько цветных фотографий самого маяка и городка.
От волнения у нее перехватило дыхание и задрожали руки. Несколько минут она не могла оторвать глаз от фотографий, вглядываясь в них.