Видеть его при свете, видеть не так, как в прошлый раз, а в полный рост и во всем великолепии, было испытанием для чувств любой женщины. Фигура, в безупречной симметрии которой изъяна не уловил бы и самый придирчивый взгляд, вызывала невольное восхищение. Трудно было отвести глаза от богатырских плеч, широкой груди, которые на удивление гармонично сочетались не только с узкими бедрами, но и длинными ногами. Да он, оказывается, и высок. Этого она тогда в саду не поняла. Зато гипнотизирующее обаяние чувственности, исходящее от этого человека и сейчас, она уже успела ощутить на себе. Энтони был одет в безукоризненно скроенный черный фрак, выглядевший даже немного зловеще в ярком зале. Но именно черный цвет придавал его мужественному облику завершенность. Рослин, пожалуй, и не смогла бы его представить в каком-нибудь кричащем наряде. Энтони очень выделялся в толпе молодых денди, что приковывало к нему взгляды дам.

– Он дьявольски хорош собой, не правда ли?

Рослин вздрогнула, сообразив, что смотрит на Энтони уж очень пристально. Впрочем, она быстро успокоилась, поняв, что в этом мало чем отличается от большинства присутствующих.

– Вы так думаете? – произнесла она, равнодушно пожимая плечами.

– Безусловно. Его братья тоже очень красивы. Но я всегда считала, что даже им трудно соперничать с Тонни.

Это «Тонни» в устах молодой красивой женщины с черными как ночь волосами и синими, искрящимися юмором живыми глазами резануло слух Рослин. «Тонни – для близких», – так, кажется, он тогда сказал.

– Похоже, вы с ним неплохо знакомы?

– Я прекрасно знаю всю семью, – ответила с милой улыбкой Реджина.

Рослин почувствовала, что краснеет, хотя в последнее время это с ней случалось не так часто. Сам ответ ее успокоил. Смущало лишь то, что ее собственный вопрос прозвучал излишне заинтересованно. Если виконтесса действительно была так хорошо знакома с семейством Мэлори, ей тем более не следует думать, что сэр Энтони небезразличен Рослин. Собирать сведения о нем она не намерена. Еще один объект для исследования сейчас совершенно ни к чему. Отвлекаться от главного она просто не имеет права.

– Он уже в довольно солидном возрасте, не так ли? – не удержалась тем не менее Рослин от еще одного вопроса.

– Ну, если считать тридцать пять лет солидным возрастом для мужчины…

– Только тридцать пять?

Реджина чуть было не рассмеялась. Собеседница явно старалась найти в Тонни хоть какой-то недостаток, но это ей никак не удавалось. Не означает ли это, что еще одно женское сердце готово покориться дядюшке, хотя тот и не пытается завоевать его? А может, пытается? Не очень-то хорошо с его стороны так смотреть на бедняжку. Не будь рядом с леди Рослин ее, трудно даже представить, какие ужасные сплетни мог бы породить проявляемый Тонни интерес. И ведь в любом случае из этого ничего не выйдет. Между ними ничего быть не может. Реджине нравилась ее новая знакомая, и ей очень не хотелось, чтобы у той были неприятности.

– Он убежденный холостяк, – постаралась леди Реджина на всякий случай предупредить Рослин. – Понимаете, имея трех старших братьев, он не видит никакой необходимости обзаводиться собственной семьей.

– Вам вовсе не обязательно придавать более приятное звучание тому, что хотите сообщить. Я уже знаю, что он развратник.

– Сам он предпочитает, чтобы его называли обольстителем женщин.

– Значит, он тоже пытается придумать более благозвучное определение.

Реджина засмеялась. Эта женщина определенно становилась ей все более симпатичной. Возможно, она и притворяется, что Тонни ей безразличен, но выражается она по крайней мере предельно ясно.