Лора поднялась со скамеечки.

– Понятия не имею, – сказала она. – У Ричарда было несколько марок иностранных пистолетов.

– Сомневаюсь, что он зарегистрирован, – все еще держа револьвер, сказал Старкведдер, словно разговаривал сам с собой.

Лора присела на диван.

– У Ричарда была какая:то лицензия, если вы это имеете в виду – официальное разрешение на его коллекцию, – пояснила она.

– Да, я полагаю, он мог оформить его. Однако это не означает, что все оружие зарегистрировано на его имя. На самом деле люди обычно довольно небрежно относятся к такого рода вещам. Может, кто-то из ваших домашних имеет более точные сведения?

– Возможно, Энджелл, – сказала Лора. – А это важно?

– В общем, в соответствии с задуманным нами планом, – ответил он, прохаживаясь по кабинету, – отец ребенка, сбитого Ричардом... наш старина Мак, охваченный жаждой крови и мести, скорее всего вломился бы сюда, извергая проклятия, с собственным оружием. Однако, в конце концов, можно представить и другой вполне правдоподобный вариант. Наш преступник – кто бы он ни был – врывается сюда. Ричард спросонья хватается за свой револьвер. Но злоумышленник выхватывает у него оружие и стреляет. Я допускаю, что это звучит слегка надуманно, но тут уж ничего не поделаешь. Нам придется пойти на известный риск, в данной ситуации он просто неизбежен.

Он положил револьвер на столик рядом с инвалидной коляской и подошел к Лоре.

– Итак, – продолжал он, – все ли мы продумали? Надеюсь, что да. Ведь тот факт, что выстрел был сделан на четверть часа или минут на двадцать раньше, будет не очевиден ко времени прибытия полицейских. Они не смогут быстро доехать сюда в таком тумане. – Он подошел к дверям в сад и, приподняв край портьеры, взглянул на стену, украшенную пулевыми отверстиями. – «Р. У» – Ричард Уорвик. Очень удачно. Я постараюсь поставить сюда последнюю точку.

Опустив занавес, он вернулся к Лоре.

– Когда вы услышите выстрел, – продолжал он инструктировать ее, – вам нужно только изобразить тревогу и привести сюда мисс Беннетт или любого, с кем вы, возможно, встретитесь наверху. То есть ваша история проста: вы ничего не знаете. Вы ушли спать, но проснулись от ужасной головной боли, заглянули в аптечку и обнаружили, что у вас кончился аспирин... Вот и все, что вы знаете. Понятно?

Лора кивнула.

– Отлично, – сказал Старкведдер. – Все остальное предоставьте мне. Ну как, вы уже успокоились?

– Да, кажется, успокоилась, – прошептала Лора.

– Тогда вперед, идите и выполняйте ваше задание, – приказал он.

Нерешительно помолчав, Лора вновь попыталась отговорить Старкведдера.

– Вы... вы не должны делать этого. Не надо... Может, вам все-таки не стоит вмешиваться.

– Довольно, пора кончать с рассуждениями, – решительно возразил Старкведдер. – У каждого свои понятия о вечерних развлечениях... Мы ведь только что говорили об этом, помните? Вам удалось развлечься, застрелив вашего мужа. Я развлекаюсь сейчас. Попросту говоря, я всегда имел тайное желание выяснить, удастся ли мне раскрутить детективную историю в реальной жизни. – Ободряюще улыбнувшись ей, он серьезно спросил: – Ну как, сможете ли вы сделать то, что я поручил вам?

Лора кивнула:

– Да.

– Хорошо. Так, я вижу у вас есть часы. Отлично. Сколько вам понадобится времени, чтобы проделать все действия?

Лора показала ему свои наручные часы, и он установил на своих такое же время.

– До полуночи осталось десять минут, – заметил он. – Я могу дать вам три... или нет, четыре минуты. За четыре минуты вы дойдете до кухни, бросите газету в печку, затем подниметесь на второй этаж, переоденетесь в пеньюар и доберетесь до мисс Беннетт или кого-то еще. Ну как, Лора, сможете вы уложиться в это время? – спросил он, взглянув на нее с успокаивающей улыбкой.