Она поджала губы:
– Я уверена, что она вам подойдет.
Макс повеселел, когда она вышла из кабинета. Догадывается ли она, как сексуально покачивает бедрами, когда злится?
Макс заметил, что Джейсон пялится вслед Рейчел, и спросил:
– Что?
– Это Рейчел Лансинг. Что она здесь делает?
– Работает моей помощницей.
– Ты свихнулся?
Джейсон не знал о романе Макса и Рейчел. Об этом не знал никто. Их отношения продолжались всего четыре дня. А расставание с ней было слишком болезненным.
– Ты о чем?
– «Лансинг» – служба знакомств.
– Что? – Макс увидел серьезное выражение лица своего лучшего друга.
– Агентство по трудоустройству «Лансинг» – служба знакомств.
– Ты шутишь, да?
Джейсон сердито на него посмотрел:
– Что уставился? Ты понятия не имеешь, во что ввязался.
Потирая глаза, Макс вздохнул:
– Прямо сейчас я разговариваю с сумасшедшим.
– Не смешно.
Макс хохотнул:
– Окажись ты на моем месте, счел бы это смешным.
– Мой отец обращался в агентство «Лансинг» в прошлом году. – Джейсон выгнул брови. – А спустя полгода он женился на своей помощнице.
– Твой отец вдовел уже пятнадцать лет. Я немного удивлен, что он так долго не женился снова. Кроме того, Клэр роскошная женщина.
– Ты упустил самое главное. Они там все роскошные.
– Значит, – протянул Макс, – это заговор?
– Да. – Тридцатидвухлетний финансовый директор впился глазами в Макса и глубоко вздохнул. – Ты считаешь меня сумасшедшим?
– Без сомнения.
– Я знаю пятерых парней, которые нанимали помощниц, предоставляемых агентством «Лансинг». В конечном счете они на них женились. Я знаю еще двух парней, которые познакомились со своими будущими женами на работе. Их жены получили работу через агентство по трудоустройству «Лансинг». Твой брат тоже попался на эту удочку. – Джейсон поджал губы. – По-прежнему считаешь меня чокнутым?
– Как ты об этом узнал?
Джейсон пожал плечами:
– Ты действительно хочешь знать? После того как мой папочка втюрился в Клэр, я провел небольшое расследование.
– Что ты узнал?
– У агентства безупречная репутация и солидный перечень помощниц, ставших женами своих работодателей.
– Восемь браков на сотню соискательниц не так уж и много.
– Ситуация становится тревожнее, если учесть соотношение холостых руководителей к незамужним помощницам и женатых руководителей к замужним помощницам.
– Я ничего не понял.
– Большинство руководителей уже женаты, поэтому, когда ты посмотришь другое соотношение…
– Оно будет более настораживающим.
Джейсон взмахнул руками, словно говоря: «А я разве не об этом говорил?», уселся на стул и с облегчением улыбнулся:
– Точно.
Макс не мог представить Рейчел в роли свахи.
– Ну, обо мне тебе не нужно беспокоиться. Мое сердце непроницаемо для стрел Купидона.
Джейсон указал на него пальцем:
– Не будь таким самоуверенным.
– Я в себе уверен.
– Ты меня не переубедишь, – сказал финансовый директор. – Может быть, поднимем ставки?
В жилах Макса забурлила кровь, словно перед очередной гонкой.
– Что ты имеешь в виду?
– Твой «плимут-хеми-куда» семьдесят первого года.
– Решил удвоить мое наказание и свое удовольствие? – Макс фыркнул. – Хочешь, чтобы я потерял свободу и лишился редкого автомобиля? – Внезапно ему стало не до смеха. – А еще лучший друг.
– Я беспокоюсь о тебе и полагаю, что ты сделаешь все возможное, чтобы сохранить свой автомобиль.
– Чем готов рискнуть ты в случае проигрыша?
На этот раз нахмурился Джейсон:
– Хочешь мой «шевроле-корвет» шестьдесят девятого года? Я недавно его купил.
Макс с нетерпением ждал случая заполучить автомобиль друга:
– Не жалко с ним расставаться?
– Вот и договорились. – Джейсон поднялся и протянул Максу руку через широкий вишневый стол. – Когда встретишь девушку своей мечты и женишься на ней, я буду скучать по тебе, приятель. Но по крайней мере, у меня будет твой «плимут» семьдесят первого года.