Один Дэвид был попросту удивлён и счастлив от приключений, которые возникали вокруг него. Он чувствовал какое-то томление в груди от всего происходящего и никак не мог поверить в то, что он сам решил отправиться сюда именно в это время. Ему нравился отшельник, который был так заботлив с ними в момент, когда это было очень нужно. Ему нравилось, что рядом с ним доктор и Юлия, которые казались ему единственными людьми, понимающими, что происходит.

Все думали, что есть кто-то или что-то, являющееся причиной всего происходящего. Как всё это можно объяснить. Дэвид думал, что это доктор и Юля, Дебби думала, что это её невезение. Юля – что это пришельцы, а доктор Капри хотя и скрывал, думал, что это какой-то эксперимент китайцев.

Но в эту самую секунду Жан-Пьер вдруг почувствовал, что нет никакой причины и никто из тех, кто здесь сейчас находится, не понимает, что происходит.

Он начал кивать, думая о том, что Бхригу и вправду не очень похож на террориста или злобного гения на службе какого-то правительства.

– Хорошо, – согласился Жан-Пьер с Дебби, – нам нужно идти.

Все одновременно повернулись к отшельнику, который смотрел прямо на Жан-Пьера. Он кивнул.

– Давайте, – крикнул француз, подгоняя всех, – не теряем времени. Нужно идти.

Все пошли на свет, который проникал в зал через левый проход.

Жан-Пьер проводил всех взглядом и пристально следил за реакцией отшельника. Старик сдвинул брови и стал теребить свою бороду, что-то тяжело обдумывая.

– Что? – с недоверием спросил Жан-Пьер.

– Выбраны для важного вы, – улыбался Бхригу. – Путешествие приведёт вас к цели. Бог вам поможет.

Жан-Пьер попытался понять слова старца, но свет из прохода манил и торопил его идти вперёд. И он пошёл за всеми. Его глаза слепли от яркого света после сумрака пещеры.

– Здесь буду, – тихо сказал Бхригу, подняв вверх правую руку в знак благословения.

Часть 3 – Глава 28

Дэвид прикрыл глаза рукой, они слезились от яркого света. От жары, которая обдала его, тело обмякло. Воздух был тяжёлым и сухим, словно перемешан с песком. Вдохнуть не получалось.

– Эй! – послышался женский голос рядом. – Тут буря, давайте возвращаться, – это кричала Юля.

– Да, – пытаясь хватать воздух ртом, ответил Дэвид. – Доктор, Дебби, где вы?

– Я здесь, – кашляя, крикнула Дебби откуда-то справа.

– Нет, это не буря, – раздался громкий голос доктора Капри.

Из глаз Дэвида лились слезы, он опустился на колено и попытался заслониться от света, который светил отовсюду. Он зажмурился и резко открыл глаза, на секунду увидев чью-то фигуру рядом, он сделал несколько шагов и уцепился за полурасплывшуюся тень. Это была Дебби.

– Ты как? – спросил Дэвид. – Можешь дышать?

Дебби кивала.

– Дебби, Дэвид! – позвал доктор.

– Мы здесь, – поднял руку Дэвид.

Гул, треск и рокот заполонили всё пространство и заглушили голоса. Буря вокруг ясно ощущалась всеми чувствами кроме одного: кожа не ощущала порывов ветра или капель дождя. Сама земля гудела и вибрировала, глаза слепли от ярких лучей солнца, а дыхание спирало от недостатка воздуха. Дебби, Дэвид, Юля и доктор ползли друг к другу как две пары кротов в полдень, ощупывая поверхность возле себя.

Доктор Капри коснулся руки Дэвида.

– Мы тут, – сказал доктор, падая на землю рядом с Дэвидом и Дебби.

Он вёл рядом с собой Юлю, которая тоже рухнула на землю. Гул начал уменьшаться. Дышать стало легче. Дэвид поднял глаза вверх и у него закружилась голова. Он попытался что-то сказать, но у него не вышло. Над ним рассыпались грозди мерцающих звёзд. Небо было тёмным и глубоким как сердце океана, а звёзды яркими как жемчужины, которые объединялись в красивые ожерелья. Дэвид смог только негромко растянуть звук «О-о-о!».