Едва заметная улыбка показалась мне усталой. Я ответно изогнула губы в ее подобии и поймала себя на мысли, что впервые со смерти отца подумала о нем тепло, без неприязни и обиды за неуместное завещание.

— И ты решил, что раз уж встал во главе «Рэдман», должен быть таким же, как он?

Я спросила без издевки, но и на искренний ответ не рассчитывала. Блейк никогда не откровенничал со мной, и сам факт, что мы спокойно беседуем, а не пытаемся упражняться в злословии, заставлял недоумевать. Как такое вообще возможно?

— Сейчас непростой период, — Блейк снова опустил глаза к экрану. — Приходится удваивать усилия.

— Из-за тендера? — я изобразила осведомленность, подсознательно ожидая похвалы за вовлеченность в дела фирмы.

— И из-за него тоже, — он принялся кому-то звонить, тем самым дав понять, что разговор окончен.

Пока Блейк перечислял собеседнику слабые места в презентации и советовал, как их исправить, я смотрела на его губы и вспоминала еще одну фразу кинодивы. Хороший поцелуй стоит еще одного.[4]

Она была права. Наш поцелуй стоил тысячи повторений!

Как же мне хотелось отодвинуть проклятый ноутбук, усесться на колени Блейка и целоваться, пока не припухнут губы. Пока в легких не закончится кислород. Пока сердце не забьется в горле как на мертвой петле американских горок.

В мечтах я позволила себе сотни дерзких выходок, но в реальности пришлось довольствоваться скупым «спокойной ночи».

Уже в спальне, вытянувшись на шелковой простыне, я вспомнила, что согласилась на работу из стремления доказать свою значимость. Но хватит ли этого, чтобы Блейк увидел во мне не только достойную наследницу семейного бизнеса? И если мне удастся завоевать уважение, перерастет ли оно когда-нибудь в нечто большее?

На этот сложный вопрос ответа не было даже у Мэрилин.

[1] Отсылка к фразе Мэрилин Монро: «Give a girl the right shoes, and she can conquer the world» (англ).

[2] Элитный спа-салон в отеле «Плаза».

[3] Отсылка к фразе Мэрилин Монро: «A career is wonderful, but you can't curl up with it on a cold night» (англ).

[4] Отсылка к фразе Мэрилин Монро: «A good kiss is worth another» (англ).

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу