— Меня спасла Инга, — пробормотала Марина, озадаченная загадочными намеками Фелицаты.

— Инге удалось тебя спасти, потому что ты была под мощной защитой, — тоном наставницы поправила Фелицата. — Не морочь себе голову раньше времени, прими добрый совет. Хотя бы одну ночь вам нужно спать спокойно и без лишних кошмаров.

— А потом? — Инга снова почувствовала дрожь.

— Завтра будет видно, — легкомысленно заверила жизнерадостная госпожа Фортунатти.

Они шли следом за парящей Плюшкой, петляя по переулкам, и скоро короткой дорогой вышли под ту же арку, где пряталась круглая зеленая дверь со сверкающей от частого употребления медной ручкой в форме большого гриба с длинной ножкой.

 

11. 11. Адаптация новеньких

 

— А я тебе говорю, старый пень, что деньги нужны мне сейчас! — грозно разносился под низкими сводами ночлежки голос госпожи Фелицаты. — Сейчас! А не завтра! Услышал? Или мне явиться сюда с главой нашей гильдии Медеей Молинес, которая мигом оторвет тебе то, что я не могу назвать при девочках? Вместе со всеми комиссионными и не торгуясь! И ты ещё будешь считать это великой честью, другая на ее месте тебя бы просто убила и скормила собакам!

— Фелицата, к чему этот шум? Ночь на дворе, все давно спят… — дребезжащий старческий голос робко вклинивался в поток обвинительных речей наставницы магов. — Мы ведь не первый день знакомы…

— Вот именно! И не надейся меня разжалобить, жулик! Я знаю наизусть все твои отговорки: поздно, большие долги за еду и свет, как только, так сразу, и у тебя радикулит и давление!

— Да, у меня давление! Меня может хватить удар, если ещё немножко надавить, а ты…

— Да ты моложе меня, скотина, только прикидываешься старичком-одуванчиком! Точнее, грибочком, — в сердцах выпалила Фелицата и тут же оглянулась: — Эээ, не при девочках будь сказано.

Похожий на профессора сухонький старичок, с бородкой клинышком и обширной лысиной, протестующее сверкал стеклышками пенсне и продолжал торг, отговариваясь, что деньги — в кассе, ключ от кассы у его экономки, а сейчас уже поздний час и… Почему бы добрейшей госпоже Фортунатти не прийти за помощью вновь прибывшим завтра, с утра пораньше?

— Не зли меня, Моховик! Деньги на бочку! Или я перестану быть вежливой! Знаешь, кто сегодня дежурит по округу? Да-да, Метью Смит. Славный честный Метью, так тщательно следящий, чтобы ты выдавал пособия заблудшим душам до последнего медяка! А я готова оставить тебе мелочь по обычному тарифу, все твои полновесные три процента!

— Но их же две! — умоляющим голосом проблеял хозяин ночлежки, словно это его предсмертная просьба. — Оставь хотя бы пять…

— Четыре! — грянула Фелицата, уронив на лысую голову приговор с силой удара большого колокола Биг Бина (то есть, Большого Боба, так здесь называли Биг Бэн). — И тащи всё, что положено! Две стипендии, две корзины с едой! Одежду, так и быть, можешь оставить. Я сама позабочусь…

— Это уже грабеж, Фелицата! — взвизгнул «профессор» Моховик. — На кой отдавать еду, если они с тобой?

— Так ведь час, как ты справедливо заметил, поздний, — наставница ласково понизила голос. — Где сейчас мы будем искать кухарку? В какой трактир нам предлагаешь ломиться, чтобы не лечь спать голодными? А твоей кухарке, в отличие от тебя, старого живодёра, я вполне доверяю! И не забудь на остаток того, что нам причитается, вывести свою клячу с коляской! Не идти же нам среди ночи пешком! Живо! Или хочешь, чтобы было как в прошлый раз? — она ехидно подбоченилась, показывая готовность к дальнейшей борьбе.

Моховик в ужасе замахал руками и сбежал куда-то в «закрома», неразборчиво бормоча, что за крышу не расплатился ещё с прошлого раза и повторения урагана «Фелицата» отнюдь не желает. Вскоре он принес горстку монет, поблескивающих издали чистым золотом, которые Фелицата придирчиво пересчитала, а Плюшка (словно разбиралась в этом) попробовала клювом на прочность.