— Это она... — пронесся шепот между деревьев. — Она...
— Наша... — словно кто-то дыхнул мне на ухо.
Я резко отпрыгнула и развернулась: никого. А в следующий миг снова шепот над ухом:
— Наша...
Сердце захлебнулось страхом. Я бросилась к палатке, но кто-то невидимый схватил меня за ногу и потащил в обратную сторону, к лесу, из которого стали выступать жуткие бесформенные тени. У меня наконец прорезался голос, и я едва не оглохла от собственного визга.
— Теолла! — раздался позади голос Эйдона.
Я не могла видеть его, зато ощутила, как вокруг в мгновение ока похолодало, до звенящего мороза, а в следующий миг меня обогнал снежный вихрь, затем еще один, над головой просвистело серебристое копье, белая вспышка резанула по глазам — и моя нога получила желанную свободу. Я упала навзничь, тяжело дыша.
— Наша... — прошелестело обозленное еще где-то между деревьев.
А затем все исчезло, будто и не было, и мир вновь наполнился прежними звуками.
7. Глава 7
Роун Фаррет
— Она остановилась на самой границе с Пустошью, — Фаррет расхаживал по комнате, нервно поглядывая на карту. — На ночь! Что она там забыла? Она совсем с ума сошла?
— Мне вообще непонятен ее маршрут, — генерал Вилтор, находившийся здесь же, задумчиво потер подбородок. — Зачем делать такой крюк, если до Ваи из Бастора достаточно пройти два портала. Вот здесь, у нас, — он подошел к карте и ткнул пальцем в золотистый круг, изображающий портал. — И следующий — недалеко от Чиниза. Это самые сильные порталы... Она же будто намеренно выискивает самые слабые... Смотри, вот... Вот... Вот... — его палец прочертил невидимую линию по карте. — Они же действуют на самые короткие расстояния, минуют только территории Пустоши... Уверен, что следующим и последним порталом будет этот. Пограничный с Ваи. Не понимаю ее логики...
— Я тоже не понимаю, — Фаррет, нахмурившись, остановился и снова вперился взглядом в карту. — Одно ясно: она действительно направляется в Ваи... Ей больше некуда идти. Только к Гарду, — добавил он сквозь зубы. — Этот трус точно ждет ее с нетерпением...
— И все же у меня до сих пор не укладывается в голове, что Теолла сбежала от тебя, — все так же задумчиво вздохнул генерал. — Еще и не с пустыми руками... Это на нее так не похоже. Ты же сам говорил, что она не любила дорогие подарки...
— Как видишь, все это было ложью, притворством, — Фаррет посерел еще больше. — Под маской милого создания скрывалась хитрая лгунья... Не стоило ей верить с самого начала...
Вилтор с сочувствием посмотрел на друга.
— Ты составил опись того, что она украла? — спросил потом прямо.
— Нет... Мне это ни к чему...
— И все же?
— Ну что она могла унести с собой? — Фаррет с кривой усмешкой пожал плечами. — Украшения... Кольца, браслеты, серьги, что я ей дарил... Еще бумаги кое-какие...
— Бумаги? — брови генерала удивленно приподнялись. — Ты не говорил мне об этом.
— Да я сам только утром сегодня обнаружил, — Фаррет устало провел ладонью по лицу. — Не особо важные... Счета кое-какие, расписки по мелочи... Она будто хватала первые попавшиеся документы, не разбираясь... Видимо, понесла Гарду...
— А информация? Она могла узнать что-то важное? О тебе, твоих делах, связях... Насколько ты был с ней откровенен?
Ответом ему была горькая усмешка.
— Но мне и так нечего скрывать, — произнес Фаррет потом уже более жестко. — Мне все равно, что она донесет Гарду. Как бы он ни пыжился, ничего не сможет мне сделать... Я не боюсь этого падальщика и его гнусных интриг...
— И все же тебе не мешало бы быть осторожным, Роун. Такие, как Гард, могут серьезно подпортить жизнь. Не стоит его недооценивать...