Соперники снова разъехались. Взяли по новому копью. Барабанная дробь! Опять два всадника мчатся навстречу друг другу. Дядя Эрвик даже привстал, опершись ладонями в колени.

Удар!

И лорд Эрчибальд Фари вылетел из седла.

– Я так и думала! – довольно воскликнула Элина, словно это не она недавно восхищалась ростом и статью лорда Фари.

Площадь взревела. Дамы рукоплескали. Лорда Эрчибальда унесли в сторону, под стену, и принялись освобождать от доспехов, к нему побежал лекарь. Лорд Конрад дал себя размотать, снял перчатки и шлем, выпил воды, приняв у оруженосца чашу, и приветственно поднял вверх обе руки. Площадь взревела ещё громче.

– Я же сказал – хорош! – довольно крякнул дядя Эрвик. – Эх, жаль, что… – он глянул на племянниц и не стал продолжать.

А Биру тем временем снова вручили целое копье и на бархатной подушке поднесли венок из кремово-белых роз. Он поклонился, прижав к груди ладонь, взял венок и повесил его на кончик копья.

Предстояла, можно сказать, формальность – победитель должен выбрать королеву турнира. И никто не сомневался в том, на чью голову ляжет венок. Ну, разве только каждая красавица могла ещё немного помечтать об этом розовом великолепии, перевитом жемчужной нитью – кстати сказать, жемчуг, в отличие от роз, не увянет со временем.

Лорд Бир поехал вокруг площади, очень медленно – как будто именно затем, чтобы девичьи сердца замирали. Скользил взглядом по всем лицам, иногда улыбался, но не останавливался. Ехал к тому самому балкону.

– Я надеюсь, шипы удалили тщательно? Ты сама проверяла, Лис? – обронила Элина, уже не пряча счастливую улыбку.

– Конечно, не беспокойся, – заверила Иларис. – Но нет, я не проверяла. Что за беда одна колючка? – она пошутила, конечно.

Лорд Бир остановился напротив балкона, опять белозубо улыбнулся и протянул венок на кончике копья. Элина подалась ему навстречу, Иларис немного отодвинулась.

Но он смотрел прямо на Иларис. И протягивал венок. И это уже было как-то неправильно. Она, встретившись с ним взглядом, еле заметно покачала головой – нет…

Он настойчивей протянул венок и громко крикнул:

– Моя королева сегодня – леди Иларис Шалль!

Ей пришлось встать. И все как будто вздохнули. Зашумели. Дядя Эрвик тоже встал – он снял венок с копья и надел на голову Иларис. Что-то весело ответил лорду Конраду. Они обменивались колкими репликами, балагурили. Иларис не слышала ни слова – от волнения у неё зазвенело в ушах. Она видела только блестящие глаза Конрада Бира. И эти глаза, и шрамы, и даже сломанный нос теперь делали его самым красивым мужчиной на этой площади. Странно, да?

Ещё как странно!

– Я посвящаю свою победу вам, леди Иларис, – донеслось, наконец, до её слуха.

А Элина, подхватив подол, убежала с балкона. Она давилась слезами.

Иларис пришла в себя, перевела дух. И всё постепенно, мгновенье за мгновеньем, стало обретать прежние краски.

– Благодарю, лорд Конрад, – сказала она негромко. – Это неожиданный сюрприз.

Он в своём уме, этот Бир?! Так обидеть невесту в её день? Хорошо, если он знает, что делает, но им теперь утешать и уговаривать…

– Вы прекрасны, леди Иларис, – продолжал Бир, – увидев эти розы, я понял, что они должны быть только вашими…

Это и так её розы! Как и все цветники в Нессе! Этот полоумный решил удивить? И всё себе испортил. Теперь пусть попробует говорить приятности обиженной невесте.

Дядя Эрвик сказал какую-то веселую банальность и сделал знак распорядителю. Тот резво притащил большую резную шкатулку, распахнул, извлёк серебряный кубок с толстым золотым ободком, украшенный узорами и цветными камнями…