Если повезет, и я все же стану настоящей ведьмой, обязательно выхлопочу семье Карины хороший дом.
Я вернулась к себе и торопливо прошла к порталу.
В таверне встретили меня уже привычные завсегдатаи. Мне кажется они здесь живут. Время ранее, а они уже здесь. Дружественно помахали мне руками. Я ответила улыбкой.
— Экипаж отогнана, кони довольны и сыты, леди Алкея, — отрапортовал мне хозяин лавки. К слову, его звали Стив. Это я тоже узнала вчера. А вот того, с косым глазом, Лермон, он вчера помогал нам загонять экипаж.
Едва я подошла к академии как была приятно поражена. Бес не просто кинулся на встречу, он восторженно хлопал глазами и смущался.
— Вы… — прошептал сложив пухлые руки на груди. — Вы прекрасно выглядите, госпожа ведьма.
Я смутилась. Еще в таверне я заметила заинтересованные взгляды мужчин. Неужели, в этот раз, заклинание Дакара правильно сработало?
Магистр Горгон меня не встретила, сославшись на внезапные дела. Зато в портальной комнатке я столкнулась с ректором Фелисом. И пока в комнатке стояла темнота, чувствовала горячее дыхание Цербера в затылок. А когда снова посветлело и дверь открылась, ректор вдруг проговорил мне прерывисто глухо, в самое ухо.
— Леди Алкея, я бы хотел пригласить вас вечером…
Я замерла.
Вот же, не хватало мне излишнего внимания ректора. Видела я уже, как на Фелиса смотрела Аделаида. Такая голову оторвет, даже глазом не моргнув.
— Знаете, у меня вечер занят, — ответила осторожно.
— Вы, все же, подумайте, — рука Цербера легла на мою талию, прижимая к себе. Дыхание его участилось. — Я не обижу вас, Алкея. Я никогда вас не обижу. Хотите мы… — что «мы», он не договорил, за открывшимися дверьми появился граф Костин. Очень хмурый граф Костин.
Оценив представшую его взору картину, усмехнулся.
— А вы времени не теряете, милейшая штатная ведьма.
Фелис ничуть не смущаясь, подхватил меня за руку и вывел из комнатки.
— Вы куда-то спешите, граф Марел. Не смею вас задерживать.
Костина передёрнуло.
— Пожалуй, спешу, — и на меня недобро глянул. Тут же лицо изменилось. Он даже головой покрутил, словно пытаясь согнать с себя внезапное наваждение. И вдруг совершенно неожиданно проговорил. — Насколько знаю, магистр Аделаида сегодня не может показать леди Алкее её профиль работы. Это мог бы сделать я. Тем более, что я непосредственный руководитель. А еще лучше, — помолчал, смотря при этом не на меня, а на ректора, и торжественно выпалил. — Алкея, выходите за меня замуж!
«Вот так, сходу!»
Мне как-то нехорошо стало. А у графа глаза мутные-мутные. И в них явно ненормальное желание жениться. Здесь и сейчас.
Фелис Цербер, все это время не отпускавший моей руки, сжал мне пальцы с такой силой, что я охнула.
— Простите великодушно! — прохрипел ректор. — А ведь и верно, магистр Аделаида отпросилась. А Алкея еще не в полном курсе дел академии. Я с удовольствием проведу ее сам посвящу во все нюансы. А после, я готов предложить ей руку и сердце!
Я поежилась.
«Вот так-так!»
Что-то снова не правильное в чертовском заклятии.
Я, конечно, не против замужества, но… Ректор с яростью смотрел на графа. А у того из глаз, едва ли молнии не сыпались.
— Я… — я, осторожно, вытащила собственные пальцы из захвата Фелиса. Искоса посмотрела на графа. — Я, наверное… — и начала, медленно, отступать.
Взгляды обоих мужчин устремились на меня.
— Стойте, Алкея… Я вас обидел? — ректор снова на графа уставился. Воздух вокруг Фелиса потемнел. Сам он видоизменился. — Это все вы! — прошипел жутко, ткнув в Костина страшным темным пальцем.
Нет, все-таки я не хотела бы себе в мужья ректора Фелиса. Проснёшься ночью, а рядом такая красотища. Бррр. Я даже поежилась.