1

Кристина Россетти. Базар гоблинов. Пер. Ольги Гурфовой.

2

Молись и трудись (лат.).

3

Тюрбан, который до отмены рабства обязаны были носить все чернокожие жительницы Луизианы.

4

Флигель на территории плантации, в котором селились холостяки.

5

Гамбо – густой суп со специями, популярное блюдо в штате Луизиана.

6

Измаил, согласно Ветхому Завету, сын Авраама от рабыни Агари и, соответственно, брат Исаака.

7

Бейсуотер – лондонский район на северо-запад от Гайд-парка.

8

Знаменитое кладбище в Новом Орлеане.

9

Город на юго-западе штата Миссисипи, основанный французами в 1716 году.

10

Район на юго-западе Лондона.

11

Черное стекло, которое использовалось в ювелирных украшениях, преимущественно траурных.

12

Цитата из стихотворения Альфреда Теннисона «Принцесса» (1847).

13

Имеется в виду стихотворение «Ангел в доме» (1854) Ковентри Патмора.

14

Имеется в виду происшествие в 1839 году, когда лорд Пальмерстон, будущий премьер-министр, домогался одну из фрейлин королевы Виктории. Впоследствии этот эпизод не раз всплывал в нападках политических оппонентов Пальмерстона.

15

Остроумная беседа (фр.).

16

«Черный кодекс» (фр. Code noir) – уложение, регулировавшее отношения хозяев и их рабов во французских колониях. Принятый еще в 1685 году при короле Людовике XIV, «Черный кодекс» повлиял на законы штата Луизиана в вопросах, касавшихся обязанностей и полномочий рабовладельцев.

17

Новена – католическая молитвенная практика, заключающаяся в чтении молитв на протяжении девяти дней.

18

Джон Генри Ньюмен (1801–1890) – английский кардинал и крупная фигура в Оксфордском движении. Участники Оксфордского движения выступали за восстановление традиционных аспектов христианской веры и их включение в англиканскую литургию. Постепенно Оксфордское движение переросло в англокатолицизм.

19

Цитата из стихотворения «Базар гоблинов» (1862) Кристины Россетти. Пер. Ольги Гурфовой.

20

Цитата из стихотворения Роберта Браунинга «Моя последняя герцогиня» (1842).

21

Франсуа Доминик Туссен-Лувертюр (1743–1803) – лидер Гаитянской революции (1791–1803), в результате которой французская колония Сан-Доминго (впоследствии Гаити) получила независимость и стала республикой под управлением бывших рабов.

22

Имеется в виду резня 1804 года, когда по приказу Жан-Жака Дессалина, первого правителя независимого Гаити, было уничтожено практически все белое население острова.

23

Пожилая гувернантка из романа Чарльза Диккенса «Крошка Доррит».

24

Знаменитая битва франко-прусской войны, произошедшая 1 сентября 1870 года близ французского города Седан.

25

Уильям Юарт Гладстон (1809–1898) – государственный деятель, четырежды занимавший пост премьера-министра Великобритании.

26

Цитата из Ветхого Завета, Михей 6:8.

27

Женский головной убор в виде плоского чепца из кружев или кисеи.

28

Притчи 19:10.

29

Помилуй нас, молись за нас (лат.).