Когда мы вошли, гости приветствовали цароса. Позволив всем подняться, царос завязал разговор с родителями Ирсена, и Ирсен воспользовался моментом, чтобы потянуть меня в другую сторону. Если ничего не изменилось, то сейчас вторая часть представления меня как официальной невесты – обход приглашённых, что-то из серии «как себя чувствуете, больной?».

– Леди Лаулин, как вы поживаете? Давно не видел ни вас, ни вашего супруга, – вот, угадала чуть ли не слово в слово.

– Герцог, благодарю за заботу. По совету целителей супруг старается держаться вдали от городской суеты. Чудо, что я была в столице. Было бы большой потерей упустить шанс увидеть вашу очаровательную невесту. Леди Милимая, должна признать, у герцога безупречный вкус.

Я невольно улыбнулась.

– Рад встрече.

Ирсен потянул меня дальше, и минут десять мы перемещались по залу от группы к группе, гости успели сбиться в небольшие стайки, и мы останавливались то с одними, то с другими. То же самое, но с другой стороны зала делал царос.

– Слишком торопишься, – вынырнула откуда-то со стороны свекровь. – Пренебрежение, которое ты демонстрируешь, сын…

– Мама, я ненадолго оставлю Мили на твоё попечение? Ты всегда меня выручаешь.

Ирсен быстро поклонился и отступил.

Свекровь перевела взгляд на меня. Я ожидала чего угодно, но не жалобы:

– Он даже не оставил мне шанса отказаться!

– Мне тоже.

– Хм? – свекровь вопросительно выгнула бровь, и я поняла, что, скорее всего, ляпнула лишнее. Я замешкалась.

Надо правильно подобрать слова… Чем лаконичнее, тем лучше?

– Когда замуж звал.

Свекровь прищурилась, но расспрашивать не стала, вместо этого самодовольно усмехнулась:

– Конечно! Никто не может отказать Ирсену. Мой сын… Мили, ты самая везучая девушка в этом мире.

В её фразе почудилась провокация, но я лишь кивнула, потому что полностью согласна. Наша с ним встреча стала величайшей удачей. Я самая счастливая, наверное, во всех мирах, достаточно вспомнить Женю. Хотя стоп. Хватит портить себе настроение воспоминаниями о том, о ком помнить совсем не хочется. Давно пора стереть Женю из памяти.

– Леди, я могу попросить вас об одной услуге?

– Да.

– Я бы хотела научиться быть достойной женой, – во-первых, правда, а, во-вторых, леди это должно понравиться, надеюсь.

– Льстишь? – проницательно догадалась она.

– Льщу, – легко согласилась я, – но учиться мне действительно нужно.

Свекровь вновь прищурилась.

Я же успокоилась. Вроде бы особых причин нет, но я уверилась, что мы с леди поладим. Хотя бы ради Ирсена, который вернулся в сопровождении помощника, обеими руками удерживавшего довольно большой ларец.

– Дамы и господа! – Ирсен не стал подходить к нам, а привлёк всеобщее внимание.

Разговоры разом стихли. Гости разворачивались к Ирсену лицом и освобождали центр зала, разве что мы с леди остались на месте и царос.

– Дамы и господа, я рад видеть вас в своём доме. Позвольте представить вам будущую герцогиню Варильскую, – Ирсен приблизился ко мне. – Леди Милимая, в знак своей искренности я хочу преподнести вам обручальные дары. Я готовил их в спешке. Надеюсь вы простите и не сочтёте их недостаточными?

Недостаточными, подарки Ирсена быть не могут. Игра на публику?

Я вышла вперёд:

– Я буду счастлива, даже если в качестве подарка вы приготовили для меня комплимент.

– Действительно, драгоценностями вас не заинтересовать. Леди Мили, в качестве первого подарка примите обещание. В ста дней будет опубликована стихотворная поэма, воспевающая нашу встречу. За эту возможность сразятся лучшие придворные придворные поэты. Вторым подарком всё же примите презренные камни.