- Вас как зовут, любезный? – спросила.

- Эльвин, госпожа, - с готовностью ответил он.

Ага. Значит, я не ошиблась, и паренек действительно был слугой.

- Скажи, Эльвин, - я бросила взгляд в ту сторону, где садовник стриг кусты роз, - а как зовут садовника?

Эльвин проследил за моим взглядом, какое-то время таращился своими рыбьими глазками на садовника, потом перевел взгляд на меня и переспросил удивленно, как будто еще не проснулся и не мог взять в толк, чего я от него хочу:

- Садовника?

Я прочистила горло, посмотрев на него с легкой досадой.

- Садовника-садовника, - подтвердила, спрашивая себя мысленно, все ли слуги в этом замке так туго соображают по утрам.

Тут Эльвин оживился, кивнул, будто наконец проснулся, и ответил:

- Садовника зовут Флореаль, госпожа.

- Угу. Флореаль, значит... Спасибо, Эльвин, можешь идти.

Похожий на удивленную рыбку, Эльвин коротко согнул спину в поклоне и прошел мимо меня. На ходу он почему-то оборачивался и смотрел то на меня, то в сторону садовника, пока наконец не исчез за очередным поворотом дорожки.

«Как-то он нехорошо на меня смотрел, - с досадой цыкнула я. – Кажется, я сказала что-то не то. Или веду себя не так. Да откуда же мне знать, как положено себя вести и разговаривать благородным девицам вроде Сюзанны?»

Подойти к садовнику незамеченной мне не удалось – шорох моих юбок было слышно за несколько шагов, поэтому я не удивилась, когда садовник повернул голову и заметил меня.

Из-за имени я почему-то представляла себе либо молодого нежного красавчика, либо старичка благородной наружности, а передо мной оказался крепко сбитый и довольно крупный мужчина в самом расцвете лет. Волосы были собраны на затылке в короткий хвост, видимо, чтобы не мешались. Держащая садовые ножницы рука в перчатке замерла в воздухе.

На миг я стушевалась, и даже не знаю, почему. Возможно, из-за того, что в глядящих на меня глазах мне почудилась опасная проницательность, будто обо мне все знают. А из-за чуть приподнятых уголков губ казалось, что на меня смотрят с усмешкой.

- Доброе утро, - поздоровалась я.

Садовник кивнул и, словно потеряв ко мне интерес, вернулся к розам. Садовые ножницы снова заработали: «Чик-чик-чик-чик».

Понаблюдав за ним немного, я сказала:

- Красивые цветы.

Чик-чик-чик-чик.

- Герцог любит розы?

Чик-чик-чик-чик.

- Или их любила одна из его жен?

Ножницы затихли.

Да, я умею быть настойчивой.

Даже не знаю, почему мне пришла мысль об одной из жен герцога. Просто подумалось, что мужчины редко любят цветы, а женщины... женщины в большинстве своем любят розы, так уж повелось.

- Вы угадали, - ответил садовник приятным густым баритоном, снова возвращаясь к работе. – Это любимые розы первой герцогини. Сорт называется «Близкая разлука».

- Хм, какое печальное название, - сказала я. – Хотя, конечно, символичное, учитывая, что со всеми своими женами герцогу пришлось расстаться, а им пришлось расстаться с ним.

И снова ножницы затихли, а садовник во второй раз перевел на меня взгляд, в котором я заметила легкое удивление.

- Я ведь права? – поспешила продолжить разговор я. – Из-за проклятия расставание неизбежно, ведь так?

Садовник чуть склонил голову набок. И снова как будто усмешка зародилась в уголках его рта.

- Вы не боитесь проклятия, госпожа?

- Почему вы решили, что не боюсь? – вопросом на вопрос ответила я.

В устремленном на меня взгляде садовника как будто возник интерес, и благодаря возникшей паузе я отметила про себя, что лицо этого человека мне нравится. Породистое и волевое, но в то же время в чертах проступает мягкость, а лучики морщинок, рассыпающиеся от внешних уголков глаз, придают взгляду теплоту.