– Твоя карета, – лаконично объявляет Грегори и чуть ли не силой впихивает меня внутрь, хотя я и не думала сопротивляться. – Корзина со съестным, – он указывает на лавку напротив, а чемодан я положу возле возницы.
– Хорошо, – коротко киваю и демонстративно отворачиваюсь. Вид за окном меня интересует куда больше, чем дракон.
– Счастливого пути, – говорит он напоследок и дает отмашку трогаться.
Я же лихорадочно пытаюсь мысленно сопоставить карту с пейзажами, что мелькают за окном. Ее я тоже засунула за корсаж, очень удобная, оказывается, деталь местного женского гардероба, но доставать карту я не спешу. У меня хорошая память, и сейчас мне скорее нужно понять, сколько по времени мы будем ехать, и где нужно действовать.
Я решаю перекусить, от всех этих нервных потрясений у меня ужасно разыгрался аппетит. В корзине обнаруживается нарезанный ломтями сыр, яблоки и маленькие пирожки вместо хлеба. Ах да, еще бутылка молока. Не густо, но мне более чем хватит. Просто я почему–то думала, что аристократы питаются более изыскано.
Проходит время, тракт начинает сильнее вилять, мы заехали в густой лес, после него будет развилка к монастырю. Я начинаю нервничать, ведь план так и не оформился нормально в моей голове, и ничего лучше не придумываю, как остановить возницу.
– Эй, уважаемый! – кричу, высовываясь из небольшого окошка. – Уважаемый! Не знаю, как вас зовут. Остановитесь! Карету остановите, в смысле!
Не сразу, но мужчина внемлет моей просьбе.
– Что случилось, госпожа? Здесь небезопасное место, – говорит он, оборачиваясь ко мне.
– Природа зовет, друг мой, – произношу, выбегая из кареты и в последний момент хватаю с собой мешочек с деньгами, – молока много выпила.
Не пристало даме оповещать о таком слугу, но ничего не поделаешь. Главное, что возница за мной не идет. А мне теперь нужно его как-то оглушить и забрать транспортное средство себе. Другого плана нет.
Вот только меня опережают. Стоит мне найти подходящую для нападения палку, как карету окружают люди в масках и наставляют оружие на возницу.
– Ох ты ж, – сдавленно произношу и пячусь назад вглубь леса, радуясь, что на мне зеленый плащ с капюшоном, может быть, грабители меня не приметят.
– Не так быстро, красавица, – говорит кто–то сзади, и что–то острое упирается мне в ребра.
Глава 8
Застываю безмолвной статуей. Совсем не хочется геройствовать и распрощаться с жизнью.
Тут раздается крик от кареты, звуки борьбы, а потом и довольные голоса грабителей.
– Вы убили возницу? – шепотом спрашиваю у того, кто тычет в меня кинжалом. – Меня тоже убьете?
– Смотря как будешь вести себя, – ухмыляется незнакомец. – Идем к моим друзьям, а то они разделят добычу между собой, а мне ничего не достанется.
И тут меня осеняет.
– Подождите! Не делайте ошибку! Вы можете получить гораздо больше от меня и при этом ни с кем не делиться! – торопливо говорю.
– Меня не интересуют фригидные девственницы, – кривится мужчина и снова толкает меня вперед.
– Меня тоже не интересуют грабители в масках, в этом мы с вами похожи. Но я вам предлагаю мешочек с золотом, а не то, что вы подумали.
После этой фразы незнакомец резко останавливается и прячет нас с ним за толстым стволом дерева.
– Где он? Давай сюда, – говорит в нетерпении.
– Все верно, вам не придется делиться ни с кем, ваши друзья ведь меня не видели, вы сможете сказать, что я убежала, и на самом деле дать мне убежать.
На меня свирепо смотрят темные глаза с человеческими зрачками, их владелец выше меня на полголовы, по–прежнему угрожает мне холодным оружием, а я пытаюсь торговаться с ним и не сильно дрожать от страха.