Не то, чтобы он скучал по общению, но это в очередной раз подчеркивало его оторванность от обыденности. Плата за магию, которая определяла и его суть, и судьбу.
Выйдя из кузни, Норт повернул в таверну. Ему не хотелось напрягать Мариэль обедом, к тому же завтрак был, надо признать, так себе.
— Кто к нам пожаловал, — обрадовалась Фрида. — Так, ты давай быстро пересел, — это уже мужичку, что занял лучший стол у окна. — Не видишь — господин маг пришел. Иди-иди, пока не заколдовали!
Мужичок быстро метнулся в угол вместе с недоеденной кашей, а Фрида деловито протерла стол.
— Ну, что? Срослось с домоправительницей? — спросила она без обиняков.
— Ты была права, — довольно ответил Нортон. — Я ей нравлюсь.
— Так и она тебе тоже.
— Так заметно? — усмехнулся он.
— А зачем бы ты тогда вообще ее взял на работу? — резонно поинтересовалась кухарка. — У тебя дом напичкан артефактами под самую крышу. Даже я по большому счету не особо нужна. Только вот для готовки. Пообедаешь?
— Да. Давай, что у тебя сегодня самое вкусное.
Фрида скрылась на кухне, а Норт вынул из кармана железные пластинки, и сложил их веером. Придется еще поработать, но итог должен получиться интересным. Понравится ли Мариэль?
Она, кажется, девушка боевая, даром что бытовик. С соседями разобралась лихо. Нортон наблюдал за ней из окна, готовый если что прийти на подмогу, и когда она бахнула уже отработанным на мышке приемом, стекла слегка задрожали. Но, кажется, никто не пострадал, а соседка — вот уникальный случай — молчала. Хотя Норт был готов к тому, что крики понесутся по всей округе.
Фрида поставила перед ним тарелку с наваристым фасолевым супом, корзинку с хрустящим хлебом, положила приборы, завернутые в салфетку.
— Но ты же понимаешь, что это все несерьезно? — уточнила она.
Норт лишь вздохнул и, избегая ответа, принялся за еду.
— Твоя матушка шлет мне письма и требует отчета, — продолжила Фрида, усевшись напротив. — Она вовсю готовится к свадьбе. Выбрала храм, наняла каких-то столичных артистов...
— Можно подумать, это ее свадьба, — не сдержался Норт. — Она не подозревает, что ты в некотором роде двойной агент?
— Я приносила ей клятву верности, как и тебе. Балансирую по краю. Не поверишь — вижу тучу и думаю, что сделала не так. Но в конце концов, дождь — это не так уж и плохо. Лето засушливое было. Я даже думаю подработать таким нехитрым способом. Буду за деньги ходить по чужим огородам и поносить Мроков. И дождик за мной следом.
— Если просто обзываться, то не сработает, — возразил Нортон.
Фрида нахмурила выгоревшие брови, явно прикидывая варианты.
— Что еще мать писала? — спросил Норт.
— Кстати! Свежее прочитать не успела, — Фрида достала из кармана передника розовый конверт, сладкий аромат от которого перебил даже запах фасоли, и вскрыла. — Угу, ага, вот как, — пробубнила она и, сложив письмо, небрежно запихала его назад в конверт. — К тебе едут гости.
— Мать? — ужаснулся Нортон.
— Брат, — ответила Фрида. — Должен проверить твою готовность к свадьбе и все такое.
Норт зачерпнул суп, но отодвинул тарелку — аппетит пропал напрочь.
— Да ладно тебе, — подбодрила его Фрида. — Вдруг твоя женушка тоже окажется ничего. Но с Мариэль ты определяйся. Под носом у брата крутить шуры-муры не выйдет.
Если бы все было так просто. Брату начхать и на свадьбу, и на интрижки. Нет, Артей едет совсем с другими целями, и от предстоящей встречи Норт не ждал ничего хорошего.
— Когда он явится?
— Она не уточнила. Скоро. Что мне ей написать?
— Как обычно. Все в порядке. Я слегка грущу, много гуляю на свежем воздухе, ем с аппетитом и провожу время за чтением. И в целом осознаю непреложность скорого брака.