– Невестой? – перебивает дамочка, морщась, и только сейчас удостаивает меня взглядом. – Шутишь?

– Артур, – тяжело вздыхаю и выпрямляюсь, – мое терпение на пределе. Я не ради оскорблений согласилась ехать в эту даль, чтобы познакомиться с твоими родными. Мне казалось, ты добивался меня, чтобы и дальше дорожить нашими отношениями. Мне категорически не нравится, что я сейчас вижу, – смеряю Клариссу неприязненным взглядом.

– О, а невеста с характером, интересно, – весело заявляет она, кладя ногу на ногу, – вы мне уже нравитесь, дорогая, правда, чопорны немного. Признавайтесь, стесняетесь показать настоящую себя? – она вдруг наклоняется ко мне и понижает голос до громкого шепота. – Бросьте, Артуру лучше сразу знать, на ком он собирается жениться, если, конечно, вы оба, – она указывает на нас с герцогом пальцами, – меня не разыгрываете.

– А ты мне не нравишься, – перехожу на ты, – и не тычь в меня, это не прилично. Заявилась вся такая разукрашенная и жаждешь теплого приема? Так не будет его, милочка. Если Артур не в состоянии разобраться со своими бывшими пассиями, то разберусь я. Правда, неизвестно, останусь ли потом невестой, потому что зачем мне такой жених.

– А–хах, отлично сказано, дорогуша, дай пять, – Кларисса смеется и вытягивает вверх ладонь, вызывая очередной приступ недоумения. – Теперь я вам чуточку больше верю, Артур не выбрал бы себе в спутницы кого–то послушного и скучного.

– И я верю, глядя на тебя, – говорю неприязненно, намекая на кричащий образ девушки.

– Подожди, ты думаешь, что мы с ним, – она снова тычет пальцами, только теперь на себя и Клемондского, – вместе? Что мы кто–то вроде любовников? Состоим в настолько близких, – она делает круглые глаза, – отношениях, да?

– Кларисса, – буквально рычит герцог, – хватит меня позорить.

– Артур, не занудничай, – бросает девушка через плечо и снова поворачивается ко мне в ожидании ответа.

А я сижу и ощущаю себя ужасно. Я со многими отвратительными людьми контактирую в силу рода деятельности, однако, с герцогом все отчего-то воспринимается глубже. Слишком лично я воспринимаю связанное с ним, если буду и дальше так, то не смогу качественно выполнить заказ.

14. 14

– Да сколько можно! – буквально взрывается Клемондский. – Родители совсем тобой не занимаются? Я понимаю, отец вечно на службе, а мать устраивает личную жизнь, но должны быть границы! Нет, Кларисса, лишу тебя содержания, как пить дать, лишу.

– Не надо, братец, не сердись, – она дует губы, – прости, пожалуйста. Девушка, милая, я его сестра, честно–пречестно. У нас мамы разные, моя немножко более ветреная, хотя виноват–то отец в моем появлении на свет, – обращается она ко мне.

– Кларисса! – снова рычит герцог.

– А вот его мать не такая, даже жалеет меня иногда, потому я и обитаю на юге. Правда, в поместье братца не люблю бывать, там все с виду приветливые, но требуют многого. Так что ты, Грейс, будь на чеку.

Кажется, у меня некрасиво приоткрывается рот. Эта пигалица – его сестра. Сестра! А я уже чуть было не устроила скандал с определением, где, чье место.

– А у тебя интересные родственники, Артур, – произношу, улыбаясь, такое облегчение на душе, хочется петь от радости. – Не находишь, что стоит ознакомить меня заранее с особенностями других членов твоей семьи? – выразительно смотрю на герцога. – Мне бы не помешал хотя бы краткий экскурс, а то отреагирую излишне бурно на кого–то, когда нужно будет молчать, и нехорошо получится.

– Ой, там такие экземпляры, ты бы знала, – вместо Клемондского отвечает его сестра, переходя на свойскую манеру речи, – но я буду рядом, не дрейфь, проведу через подземные камни.